ويكيبيديا

    "of ssc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Annex I. Overview of SSC/TC in the United Nations system UN نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    Division on International Trade in Goods and Services and Commodities has a large component of SSC work UN تضم شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية عنصرا كبيرا يتعلق بجهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Yes, Venezuela envisions focus on building effective institutions, improving the capabilities and the promotion of SSC UN نعم، تتوخى فنزويلا التركيز على بناء مؤسسات فعالة، وتحسين القدرات، وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Southern multilateral organizations are also becoming significant channels of SSC. UN وأصبحت المنظمات الجنوبية المتعددة الأطراف أيضا بمثابة قنوات هامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Examples of SSC exchanges across all UNDP practices and regions UN أمثلة لتبادل المعلومات حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع ممارسات البرنامج الإنمائي ومناطق عمله
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Annex I. Overview of SSC/TC in the United Nations system UN نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    Division on International Trade in Goods and Services and Commodities has a large component of SSC work UN تضم شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية عنصرا كبيرا يتعلق بجهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Southern partners have thus stressed the importance of strengthening the evaluation of the achievements and development impact of SSC projects. UN ولذا أكد الشركاء من بلدان الجنوب على أهمية تعزيز تقييم إنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأثرها الإنمائي.
    2.4 Programme and operational guidelines developed and rolled-out to mainstream and facilitate the inclusion of SSC and TrC within country, regional and global programmes and projects UN 2-4 وضع مبادئ توجيهية برنامجية وتنفيذية ونشرها لتعميم وتيسير إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي داخل البرامج والمشاريع القطرية والإقليمية والعالمية
    Infrastructure predominates, estimated at around 55 per cent of SSC. UN وتتصدر البنية التحتية هذه القطاعات وتقدر الحصة التي تستحوذها بنسبة تناهز 55 في المائة من حجم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    53. The quality and availability of information on the scale and impact of SSC have not kept pace with the growing demands among Southern partners for peer learning. UN 53 - ولم تواكب نوعية وإتاحة المعلومات المتعلقة بنطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتأثيره المطالبات المتزايدة لدى الشركاء من بلدان الجنوب للتعلم من الأقران.
    There have been suggestions to rethink the framing of SSC approaches, modalities and issues by developing a lexicon suited to SSC. UN ولقد وردت اقتراحات لإعادة النظر في تأطير نهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وطرائقه وقضاياه عن طريق وضع مصطلحات مناسبة لهذا التعاون.
    Some have suggested to rethink the framing of SSC approaches, modalities and issues by developing a lexicon suited to SSC. UN واقترح البعض إعادة النظر في تأطير نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وطرائقه ومسائله من خلال وضع قاموس مصطلحات مناسبة لهذا التعاون.
    Current coordination arrangements at the regional and country levels in support of SSC are inadequate, and in certain cases non-existent. UN إن ترتيبات تنسيق دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب القائمة حالياً على الصعيدين الإقليمي والقطري ليست بالترتيبات الكافية، بل إنها غير موجودة في بعض الحالات.
    Overview of SSC/TC in the United Nations system UN الأول - نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة 78
    The Revised Guidelines provide strategic guidance and focus for the implementation of SSC by United Nations system organizations, and propose a common framework of indicators for measuring progress and results. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المنقحة توجيها استراتيجيا وتركيزا لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتقترح إطارا مشتركا لمؤشرات لقياس التقدم المحرز والنتائج المنجزة.
    2.1 Designate an institutional home for the substantive lead in and coordination of SSC and TrC UN 2-1 تحديد مقر مؤسسي لتولي دور القيادة الفنية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وتنسيقه
    UNIDO has indicated that its 2011 evaluation of South-South centres will include a thematic review of SSC. UN وأشارت اليونيدو إلى أن التقييم الذي ستجريه في عام 2011 لمراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب سيشمل استعراضا مواضيعيا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The absence of such frameworks leads to ad hoc and reactive policies in support of SSC, rather than proactive policies and operational guidelines for implementing SSC. UN ويؤدي غياب هذه الأطر إلى سياسات مخصصة تقوم على رد الفعل لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أكثر مما تؤدي إلى سياسات استباقية ومبادئ توجيهية تنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد