One delegation stressed the importance of anchoring the changes within the organization as part of its culture, pointing out that the cooperation of staff at all levels was required in order to be successful. | UN | وشدَّد أحد الوفود على أهمية ترسيخ التغييرات التي أُحدثت في المنظمة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من ثقافتها، مشيراً إلى أنـه يـلزم تعـاون الموظفين على جميع المستويات في هذا السياق ضماناً لنجاحها. |
In fact, the successful implementation of results-based management depended on the commitment of staff at all levels. | UN | وفي الواقع أن النجاح في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج يتوقف على التزام الموظفين على جميع المستويات. |
It also took note of the new gender mainstreaming accountability framework developed to increase accountability of staff at all levels and requested WFP to report to the Board on the implementation of the framework on an annual basis. | UN | كما أحاط علما بإطار المساءلة الجديد عن تعميم المساواة بين الجنسين الذي وضِع من أجل تعزيز مساءلة الموظفين على جميع المستويات، وطلب إلى البرنامج أن يقدم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ الإطار بصفة سنوية. |
:: Review of the organizational design, staffing structure, function, grade levels, category and volume of staff at all field operations | UN | :: استعراض الوضع التنظيمي وهيكل الموظفين وأدائهم ورتب وظائفهم وفئاتها وحجم ملاك الموظفين في جميع العمليات الميدانية |
Training of staff at all levels was an essential investment in the capacity of the Organization to improve, change and adapt. | UN | فتدريب الموظفين في جميع المستويات هو استثمار أساسي في قدرة المنظمة على التحسين والتغيير والتكيف. |
Gender ratio of staff at all levels | UN | النسبة الجنسانية بين الموظفين على كافة المستويات |
In resolution 53/221, the Secretary-General is requested “to implement a transparent promotion policy, augmented by the effective use of a simplified and appropriate performance appraisal system, adequate training and competitive examinations, in order to provide for the recognition of competence and outstanding performance and to facilitate the continuous professional growth of staff at all levels”. | UN | فقد طلب إلى اﻷمين العام في القرار ٥٣/٢٢١ " أن ينفذ سياسة شفافة للترقية، مدعومة بالاستخدام الفعال لنظام مبسط وملائم لتقييم اﻷداء. وبتدريب كاف ومسابقات مناسبة، من أجل تقدير الكفاءة واﻷداء الممتاز، ومن أجل تسهيل النمو المهني المتواصل للموظفين في كل الرتب " . |
There is an ongoing requirement for training of staff at all levels in the new procedures and technologies. | UN | وثمة حاجة جارية لتدريب الموظفين على جميع المستويات على اﻹجراءات والتكنولوجيات الجديدة. |
In field offices, there has been a reduction in the number of staff at all levels of at least one international officer and one national staff member per office. | UN | أما المكاتب الميدانية فتشهد تخفيضا في عدد الموظفين على جميع المستويات يشمل على اﻷقل موظفا دوليا وموظفا وطنيا لكل مكتب. |
Now, performance, results and fulfilment of programme mandates and objectives must become the central elements of the work of staff at all levels. | UN | أما اﻵن يجب أن يكون اﻷداء والنتائج وتنفيذ ولايات البرامج وأهدافها العناصر المحورية لعمل الموظفين على جميع المستويات. |
A thorough review of the regulations, rules and procedures governing the accountability and responsibilities of staff at all levels will be undertaken in the coming year in order to: | UN | وسيتم في السنة القادمة استعراض دقيق للنظم والقواعد والاجراءات التي تحكم مساءلة ومسؤولية الموظفين على جميع المستويات، وذلك من أجل: |
Once fully implemented, IMIS will be invaluable for planning, monitoring and reporting purposes and for increasing the accountability of staff at all levels. | UN | وبمجرد أن ينفذ هذا النظام بالكامل، ستكون له قيمة تجل عن التقدير فيما يتعلق بأغراض التخطيط والرصد واﻹبلاغ، وزيادة مساءلة الموظفين على جميع المستويات. |
Monitoring activities consist of internal audit, inspections and performance assessments of staff at all levels, 360-degree performance assessments, tools such as scorecards and senior compacts for managers. | UN | وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين. |
To this end, the Executive Secretary will continue to ensure that these objectives are properly reflected in the workplans and performance assessments of staff at all levels of the Commission. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيواصل الأمين التنفيذي ضمان أن تنعكس هذه الأهداف بشكل صحيح في خطط العمل وتقييمات أداء الموظفين على جميع مستويات اللجنة. |
Monitoring activities consist of internal audit, inspections and performance assessments of staff at all levels, 360-degree performance assessments, tools such as scorecards and senior compacts for managers. | UN | وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين. |
Review of the organizational design, staffing structure, function, grade levels, category and volume of staff at all field operations | UN | استعراض التصميم التنظيمي وهيكل الموظفين ووظائفهم ورتبهم وفئاتهم وحجم ملاك الموظفين في جميع العمليات الميدانية |
In its related resolutions, 53/221 and 55/258, the General Assembly recognized the need to promote responsibility and accountability of staff at all levels. | UN | وفي قراري الجمعية العامة 53/221 و 55/258 ذوي الصلة بالموضوع، أقرت الجمعية بضرورة تعزيز المسؤولية والمساءلة لدى الموظفين في جميع الرتب. |
Editorial website and United Nations-specific spell-check for use of staff at all duty stations is in the process of development. e-Q system development is in progress. | UN | يجري العمل على إعداد موقع للتحرير على الإنترنت وتطوير نظام خاص بالأمم المتحدة لفحص الإملاء، من أجل استخدامه بواسطة الموظفين في جميع مراكز العمل. |
An attempt was made to reach all categories of staff at all duty stations through this communications strategy to share proposals, solicit their views and incorporate some of those views into proposals. | UN | وبذلت محاولة للوصول إلى جميع فئات الموظفين في جميع مراكز العمل لعرض المقترحات عليهم والاستماع إلى آرائهم والأخذ بها في المقترحات. |
107. The integrated Office increasingly seeks to focus its joint efforts with relevant stakeholders on strengthening the capacity of staff at all levels to deal with conflict. | UN | 107 - يسعى المكتب المتكامل بشكل متزايد إلى تركيز جهوده المشتركة مع الجهات المعنية على تعزيز قدرة الموظفين في جميع المستويات على معالجة المنازعات. |
Gender ratio of staff at all levels | UN | النسبة الجنسانية بين الموظفين على كافة المستويات |