ويكيبيديا

    "of statistics on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصاءات عن
        
    • إحصاءات عن
        
    • للإحصاءات المتعلقة
        
    • الاحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصاءات بشأن
        
    • لإحصاءات
        
    • إحصاءات بشأن
        
    • إحصائيات عن
        
    • للإحصاءات عن
        
    • من الإحصاءات المتصلة
        
    • إحصائيات تتعلق
        
    • جمع إحصاءات بشأنها
        
    • الاحصائيات عن
        
    • للبيانات الإحصائية المتعلقة
        
    Compilation and analysis of statistics on domestic violence cases and monitoring of the juvenile prison population continued. UN جمع الإحصاءات المتعلقة بحالات العنف العائلي وتحليلها ومواصلة مراقبة السجناء الأحداث.
    Release of the first version of UNCTAD Manual for the Production of statistics on the Information Economy UN صدور الطبعة الأولى لدليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باقتصاد المعلومات الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    The reviewers welcome the continued collection of statistics on money-laundering. UN ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال.
    The Committee regrets the absence of statistics on the extent of the problem. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود إحصاءات عن حجم المشكلة.
    Sex desegregation of statistics on employment and membership in workers organizations; UN :: إنهاء التمييز الجنسي للإحصاءات المتعلقة بالتوظيف والعضوية في المنظمات العمالية؛
    She wondered if the study of statistics on domestic violence had resulted in any recommendations. UN وتساءلت عما إذا كانت دراسة الاحصاءات المتعلقة بالعنف المنزلي قد أسفرت عن أي توصيات.
    The lack of statistics on violence against women was an area the Ministry should also address. UN وذكرت أن نقص الإحصاءات المتعلقة بممارسة العنف ضد المرأة يمثل أيضا مجالا ينبغي على الوزارة علاجه.
    THE GATHERING of statistics on INTERNATIONAL MIGRATION: CURRENT SITUATION IN BULGARIA UN الحالة الراهنة لجمع الإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية في بلغاريا
    The operation of housing legislation and methods for the compilation of statistics on homelessness should be reviewed. UN وينبغي استعراض تنفيذ قوانين الإسكان وطرق جمع الإحصاءات المتعلقة بعديمي السكن.
    The availability and quality of statistics on international migration, return migration and remittances must continue to improve. UN ومن الواجب مواصلة تحسين توفر الإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية، وهجرة العودة، والتحويلات المالية، وجودة تلك الإحصاءات.
    Worldwide availability of statistics on economic activity, employment and unemployment is still not very satisfactory. UN ما زال توافر الإحصاءات المتعلقة بالنشاط الاقتصادي والعمالة والبطالة على الصعيد العالمي لا يبعث على الرضا.
    Conceptual framework for the development of statistics on international trade in services UN الإطار المفاهيمي لوضع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات
    Lack of statistics on the subject, especially with regard to the most vulnerable groups of people residing in Germany, is of special concern. UN كما يشكل انعدام الإحصاءات عن الموضوع، ولا سيما بخصوص أشد فئات الأشخاص ضعفاً المقيمين في ألمانيا، مصدراً لقلقها الخاص.
    The Government was developing a plan to improve the reliability of statistics on school enrolment. UN وأضافت أن الحكومة تضع خطة من أجل تحسين مصداقية الإحصاءات عن الانتظام في الدراسة.
    There seemed to be a lack of statistics on minorities in general, giving the impression that the State party did not fully recognize their existence. UN ويبدو أن هناك نقصا في الإحصاءات عن الأقليات عموما وهو ما يوحي بأن الدولة الطرف لا تعترف بوجودها اعترافا كاملا.
    A regional training course on the production of statistics on the information economy took place in Incheon, Republic of Korea. UN ونُظمت دورة تدريبية إقليمية بشأن إنتاج إحصاءات عن اقتصاد المعلومات في إنشيون بجمهورية كوريا.
    Funds have been allocated to Statistics Sweden for the further development of statistics on women's and men's wages. UN وخُصصت مبالغ الهيئة السويدية للإحصاءات من أجل زيادة وضع إحصاءات عن أجور المرأة والرجل.
    A prototype of statistics on manpower has been developed and a prototype of the system of health accounts is under implementation. UN وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ.
    The lack of statistics on violence against women remains a major problem, recognized by most people the Special Rapporteur met. UN وقد اعترف أغلب من قابلتهم المقررة الخاصة بأن النقص في الاحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ما زال مشكلة رئيسية.
    The observer for UNODC made audio-visual presentations on the gathering of statistics on crimes related to cultural property and legislative aspects of criminalization. UN وقدّم المراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضين سمعيين بصريين عن جمع الإحصاءات بشأن الجرائم المتعلقة بالممتلكات الثقافية والجوانب التشريعية للتجريم.
    The centre supports countries in the Americas in improving the quality and quantity of statistics on conventional and emerging crimes. UN ويدعم المعهد بلدان القارة الأمريكية في التحسين النوعي والكمّي لإحصاءات الجرائم التقليدية والناشئة.
    It notes the lack of statistics on the participation of minority women in political and public life. UN وتلاحظ عدم توافر إحصاءات بشأن مشاركة نساء الأقليات في الحياة السياسية والعامة.
    Furthermore, despite the lack of statistics on drug use among women, there is strong evidence that the number of drug-addicted females is increasing both in drug-producing provinces and other areas and in refugee camps. UN وعلاوة على ذلك، وبالرغم من عدم توفر إحصائيات عن تعاطي النساء للمخدرات، تشير الدلائل بشدة إلى ازدياد عدد المدمنات على المخدرات في المقاطعات المنتجة للمخدرات وفي مناطق أخرى وفي مخيمات اللاجئين.
    Report of the Australian Bureau of statistics on the statistics of services UN تقرير المكتب الأسترالي للإحصاءات عن إحصاءات الخدمات
    These profiles will comprise research, analysis, forecasts, indicators and trends regarding a variety of statistics on output, trade, agriculture, macroeconomics, monetary and financial variables, remittances and other key socioeconomic variables. UN وستشمل هذه الموجزات البحوث والتحليلات والتنبؤات والمؤشرات والاتجاهات فيما يتعلق بطائفة من الإحصاءات المتصلة بالناتج والتجارة والزراعة والاقتصاد الكلي والمتغيرات النقدية والمالية، وتحويلات الأموال، وغيرها من المتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية.
    UNCTAD furthermore revised its Manual for the Production of statistics on the Information Economy, an essential tool for national statistical offices that are involved in the collection of ICT data. UN وإضافة إلى ذلك عمد الأونكتاد إلى تنقيح دليله التقني لإنتاج إحصائيات تتعلق باقتصاد المعلومات، بوصفه أداة أساسية لمكاتب الإحصاء الوطنية التي تتولى جمع بيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    18. The Committee is concerned at the marginalization of the various indigenous peoples in the State party, the lack of full recognition of indigenous peoples, the lack of statistics on indigenous peoples in the 2007 census, the absence of special measures to promote the realization of their rights as peoples, and the absence of measures to protect indigenous languages. UN 18- ويساور اللجنة قلق إزاء حالة التهميش التي تعيشها مختلف الشعوب الأصلية في الدولة الطرف، وإزاء عدم الاعتراف الكامل بهذه الشعوب، وعدم جمع إحصاءات بشأنها في تعداد عام 2007، والافتقار إلى تدابير خاصة لتعزيز إعمال حقوقها كشعوب، وعدم وجود تدابير لحماية اللغات أو اللهجات الأصلية.
    (a) Are the preparation and compilation of statistics on crime prevention and criminal justice the main task of this agency or does it carry out this task merely as a sideline to other, principal activities? If so, what is the principal activity of the agency? UN )أ( هل اعداد وتجميع الاحصائيات عن منع الجريمة والعدالة الجنائية هو المهمة الرئيسية للهيئة أم هل هي لا تضطلع بهذه المهمة الا بجانب أنشطة رئيسية أخرى ؟ واذا صح هذا اﻷخير فما هو النشاط الرئيسي للهيئة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد