But it has nothing to do with that pile of stones. | Open Subtitles | ولكن عليها أن تفعل مع أن كومة من الحجارة شيئا. |
The violence of the waters was of such a magnitude that tons of stones, gravel, tree trunks and debris were swept away. | UN | وكان سيل المياه شديدا لدرجة أنه جرف أطنانا من الحجارة والحصى وجذوع الأشجار والأنقاض. |
The volume of exports and particularly the quality of stones entering the system has improved, providing important tax revenue to central government. | UN | وقد تحسن حجم الصادرات وبخاصة نوعية الأحجار التي تدخل عن طريق النظام مما يوفر إيرادات ضريبية هامة للحكومة المركزية. |
Also the buyer did not assert that it gave notice about the quantity of stones diverging from the agreed size and in which manner they diverged. | UN | كما لم يؤكد المشتري أنه قدم اخطارا بشأن كمية الأحجار المختلفة عن الحجم المتفق عليه وبأي طريقة تختلف عنه. |
Palestinian children have been injured by settlers; their injuries were caused by physical assault, beating with sticks, throwing of stones, spraying with pepper and being hit with shrapnel from live ammunition. | UN | أما الإصابات التي أوقعها المستوطنون الإسرائيليون بالأطفال الفلسطينيين فكانت ناجمة عن اعتداء بدني أو ضرب بالعصي أو رشق بالحجارة أو رش برزاز الفلفل أو الإصابة بشظايا ذخيرة حية. |
The two incidents of stones thrown at buses carrying pilgrims and one at a regular service bus carrying Kosovo Albanian passengers were regrettable, but the Kosovo police response was appropriate. | UN | أما حادثَا رشق حافلات تقّل حجّاجا وحافلة خدمة عادية تقلّ ركابا من ألبان كوسوفو بالحجارة فإنهما يدعوان للأسف، إلا أن ردّ شرطة كوسوفو على ذلك كان مناسبا. |
It's got mud and bits of stones on it. | Open Subtitles | انه يحتوي على الوحل واجزاء من الصخور تعرف اين ستجد حبة البطاطا |
84. On 1 September, two incidents involving the throwing of stones at Israeli soldiers occurred in the Gaza Strip. | UN | ٨٤ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، وقع حادثان انطويا على إلقاء حجارة على الجنود اﻹسرائيليين في قطاع غزة. |
A barrage of stones and cinder blocks was set up as the procession passed through the centre of the city. | UN | وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة. |
In Hebron, two soldiers were slightly injured when a foot patrol was hit with a barrage of stones and bottles in a main square. | UN | وفي الخليل أصيب جنديان بإصابات طفيفة عندما تعرضت دورية من المشاة لوابل من الحجارة والزجاجات في الساحة الرئيسية. |
But this pile of stones, one on top of the other, this pile of stones is home, and no one will demolish it now. | Open Subtitles | ،ولكن تلك الكومة من الحجارة واحدة فوق الأخري تلك الكومة من الحجارة هي الوطن ولن يقوم احد بهدمه الأن |
Cavalry boys ride like a sack of stones. | Open Subtitles | فتيان سلاح الفرسان يمتطون الخيل كـكيس من الحجارة |
I should have died under the hail of stones. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون توفي تحت وابل من الحجارة. |
It's pride that orders a roof of stones and denies culpability when it collapses. | Open Subtitles | كبرياءك الذي أمر ببناء سطح من الحجارة وتنفي ذنبك عندما ينهار |
As to the defective glue, the buyer failed to allege the exact quantity of stones treated with the defective glue. | UN | وبشأن الغراء المعيب، لم يحدد المشتري على وجه الدقة كمية الأحجار التي عولجت بالغراء المعيب. |
Such structures are therefore site specific and require a considerable amount of stones and haulage of construction material. | UN | وهذه الهياكل تتحدد بالتالي بحسب الموقع وتتطلب قدرا كبيرا من الأحجار ونقل مواد البناء. |
The volume of exports continues to increase although the quality of stones entering the system has declined. | UN | وما زال حجم الصادرات آخذا في الازدياد بالرغم من التدهور الذي طرأ على نوعية الأحجار التي تدخل في إطار هذا النظام. |
Three incidents involving the throwing of stones at border policemen occurred in Hebron. Two border policemen were slightly injured. | UN | ووقعت ثلاث حوادث في الخليل قذفت فيها أفراد من شرطة الحدود بالحجارة وأسفرت عن إصابة شرطيين منهم بجروح طفيفة. |
Also in Hebron, a Palestinian was slightly wounded during the throwing of stones between Palestinians and settlers near Beit Hadassah. | UN | وفي الخليل أيضا، أصيب فلسطيني بجروح طفيفة أثناء تراشق بالحجارة بين الفلسطينيين والمستوطنين قرب بيت هداسا. |
Incidents involving the throwing of stones at IDF troops were also reported in Nablus. | UN | وأبلغ أيضا في نابلس عن وقوع حوادث جرى خلالها رشق قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة. |
This mount of stones didn't fall from the ceiling. | Open Subtitles | هذه التلة من الصخور يمكنكم أن تروا بأنها لم تسقط من السقف |
According to military sources, over the past days there had been an increase in the number of incidents involving the throwing of stones and incendiary bottles in the territories. | UN | وطبقا للمصادر العسكرية فقد زاد في اﻷيام الماضية عدد الحوادث التي تخللها قذف حجارة وزجاجات حارقة في اﻷراضي. |
Organic soil amendments will also help to provide shelter and building material for soil invertebrates such as termites, which produce subsurface structures that assist the progressive burial of stones and gravel in these environments. | UN | كما ستساعد التعديلات العضوية للتربة على توفير مآوي ومواد تركيب خاصة باللافقريات التي تعيش على التربة مثل النمل الأبيض والتي تنتج بنى سطحية تساعد على الدفن التدريجي للحجارة والحصى في هذه البيئات. |