ويكيبيديا

    "of storage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخزين
        
    • تخزين
        
    • للتخزين
        
    • الخزن
        
    • من المخزن
        
    • لتخزين
        
    • بتخزين
        
    • مِنْ الخزنِ
        
    • من الخزانة
        
    • لخزن
        
    • أو وحدات خفض
        
    • التخزينية
        
    • المفرط للذخيرة
        
    • لتخزينه
        
    ∙ Authorization of storage costs not directly incidental to normal transportation. UN ● اﻹذن بتكاليف التخزين التي لا ترتبط مباشرة بالنقل العادي.
    Cost benefit analysis requires that States are able to accurately identify the real costs of storage and security. UN ويقتضي تحليل مردود التكلفة أن تكون الدول قادرة على أن تحدد بدقة تكاليف التخزين والأمن الحقيقية.
    These personnel were unable to provide a satisfactory explanation, and told the Group that the sacks had been “bought locally” and the mode of storage was of “no importance”. UN فعجز هؤلاء الأفراد عن تقديم تفسير مقنع، وقالوا للفريق إن الأكياس ”اشتُريت محليا“ وإن طريقة التخزين ”لا تهم“.
    1 gigabyte of storage, backup and restore services for personal data UN 1 غيغا بايت لخدمات تخزين البيانات الشخصية ونسخها الاحتياطي واستعادتها
    :: The construction of storage facilities for medical and emergency rations stores at the Sebroko compound UN :: تشييد مرافق تخزين لمستودع المواد الطبية ومخزن حصص إعاشة الطوارئ في جميع سيبروكو
    At the peak of operations, 28,000 square metres of storage space was available to the humanitarian community. UN وفي ذروة العمليات، كانت هناك مساحة للتخزين تبلغ 000 28 متر مربع متاحة لمجتمع المساعدة الإنسانية.
    The countries of Asia were concerned about the social acceptability, technical requirements and health and environmental impacts of storage options. UN وتشعر بلدان آسيا بالقلق إزاء مقبولية خيارات التخزين من الناحية الاجتماعية والمتطلبات التقنية لهذه الخيارات وآثارها الصحية والبيئية.
    One member suggested that a separate group or sub-group be established on the issue of storage. UN واقترح أحد الأعضاء أن يتم إنشاء فريق منفصل أو فريق فرعي يعنى بمسألة التخزين.
    Printed documents were still available but might take slightly longer to be delivered because of the lack of storage space. UN ولا تزال الوثائق المطبوعة متاحة، ولكن تسليمها قد يستغرق وقتا أطول بقليل، بسبب نقص حيز التخزين.
    Furthermore, farmers were affected by falling agricultural incomes, the loss of storage and irrigation facilities and distorted markets. UN وعلاوة على ذلك، تضرر المزارعون من تدني الدخول الآتية من الزراعة، وفقدان مرافق التخزين والري، وتشوه الأسواق.
    Smooth dissemination depends on the measures taken in the areas of storage and transport. UN ويتوقف حسن سير النشر على الوسائل المتاحة في مجالي التخزين والنقل.
    The cost of storage, it is alleged, amounted to USD 1,449 per month. UN كما تدعي أن تكاليف التخزين بلغت 449 1 من دولارات الولايات المتحدة شهرياً.
    Magnetic disks were fast, reliable and inexpensive even for the large amounts of storage space required by the system. UN وتتسم الأقراص المغنطيسية بالسرعة والموثوقية وقلة التكلفة حتى مع ما لديها من متسع التخزين الهائل الذي يستلزمه النظام.
    Another example of possible cooperation is in the field of safety of storage sites. UN وثمة مثال آخر للتعاون الممكن، وهو في ميدان تأمين مواقع التخزين.
    Cost of storage, local transport and insurance of in-kind contribution of canned fish UN تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين للمساهمة العينية بالسمك المعلب
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Modern methods of storage and transport are being employed for the purpose of eliminating leakage while opium is in the process of transit and transfer. UN وتستخدم أساليب حديثة للتخزين والنقل من أجل القضاء علـــى التسرب أثناء عبور ونقل اﻷفيون.
    The compost and organic matter in the pits absorb excess water and act as a form of storage for the planted crops. UN وتمتص الأسمدةُ والموادُّ العضويةُ الموجودة في الحُفَر المياهَ الزائدة، وهي تمثل شكلا من أشكال الخزن بالنسبة إلى المحاصيل المزروعة.
    We pulled the memory machine out of storage, but it's not for you. Open Subtitles لقد أخرجنا آلة الذاكرة من المخزن لكن ليس من أجلك
    Rental of premises. Obligation related to rental of storage for the Mission files received at closure. UN إيجار أماكن العمل: الالتزام المتصل باستئجار أماكن لتخزين ملفات البعثة الواردة عند إغلاقها.
    The Inspector could not ascertain the conditions but noted that the service-level agreements include provisions for adequate services in terms of storage and protection of items, including vital records. UN ولم يتسن للمفتش التحقق من هذه الظروف لكنه لاحظ أن اتفاقات المستويات الخدمية تشمل أحكاماً لخدمات مناسبة فيما يتعلق بتخزين البنود وحمايتها، بما في ذلك السجلات الحيوية.
    Just say the word and your stuff will come out of storage. Open Subtitles فقط يَقُولُ الكلمةَ ومادتَكَ سَيَخْرجانِ مِنْ الخزنِ.
    Yeah, I just got the last box out of storage, so as of tonight, we are officially moved in. Open Subtitles أجل ، لقد نقلت الصندوق الأخير من الخزانة لذا فمن الليلة ، نحن رسمياً نمضي قُدماً وننتقل من هُنا
    Several technology components, such as backup-to-disk, enhanced WAN data replication, data compression and the use of storage area networks for data backup and disaster recovery will be used together. UN وستستخدم معا عدة عناصر تكنولوجية، مثل حفظ البيانات الاحتياطي على أقراص، وتعزيز قدرة نسخ البيانات على الشبكة الواسعة، وضغط البيانات، واستخدام شبكات تتيح حيزا لخزن البيانات لحفظها الاحتياطي واسترجاعها في حالات الكوارث.
    `Replacement for reversal of storage'- the total quantity of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for reversal of storage (paragraph 47 (b)) UN (ب) `استبدال الوحدات المنقضية من التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل` - الكمية الإجمالية لوحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات،
    IS deployed a consolidated electronic data storage solution providing about 2000 gigabytes of storage capacity for headquarters operations, which is complemented by a mobile storage solution of about 1600 gigabytes capacity providing support to UNFCCC conferences. UN 88- ونشر البرنامج حلاًّ إلكترونياً موحداً لتخزين البيانات يوفر نحو 000 2 جيغابايت من القدرة التخزينية لعمليات المقر، وهذه تستكمل بحل متنقل لتخزين نحو 600 1 جيغابايت توفر الدعم لمؤتمرات الاتفاقية.
    In view of the fact that the total number of military personnel was reduced by an additional 10,000 members in the last reform, the safeguarding of storage facilities by the armed service, which in reality is the sole security method used, poses a big security problem (facilities lack any additional protection systems like electronic equipment, video surveillance, etc.). UN ولا يمكن اعتبار استخدام الأسلحة النارية في الأعمال الإجرامية، وبالتالي حيازة الذخيرة من أجل ارتكاب تلك الأعمال، نتيجة مردّها التكديس المفرط للذخيرة بالمفهوم الواسع، بل إنها ناجمة عن تسامح الأنظمة فيما يخص قيود الذخيرة المأذون لحاملي مختلف تراخيص الأسلحة بحيازتها في المستودعات.
    If the current rate of degradation of water catchment's areas and deforestation continues, the amount of storage required by the country by the year 2010 will be much higher. UN وإذا تواصلت الوتيرة الحالية لتدهور أحواض تجميع المياه وإزالة الغابات، سيزداد كثيراً مقدار ما يحتاج البلد لتخزينه بحلول عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد