The effective implementation of sub-paragraph 2 (d) requires member States to prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens. | UN | 1-6 التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 2 (د) يتطلب من الدول الأعضاء أن تمنع من يمول الأعمال الإرهابية ويخطط لها أو يسهلها، من استخدام أراضيها لأهداف من هذا القبيل ضد دول أخرى ومواطنيها. |
The effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for the prevention and the suppression of the financing of terrorists acts. | UN | 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن يتوفر لدى الدول جهاز تنفيذي فعال لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
The effective implementation of sub-paragraph 2(a) of the Resolution requires States to eliminate the supply of weapons to terrorists. | UN | 1-18 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
Accordingly, the existing provisions in Slovenia do not appear fully to meet the requirement of sub-paragraph 2 (a) as regards recruitment. | UN | ووفقا لذلك، يبدو أن الأحكام القائمة في سلوفينيا لا تفي تماما بالاشتراط الوارد في الفقرة الفرعية 2 (أ) فيما يتعلق بالتجنيد. |
What are the proposed legislative measures for the implementation of sub-paragraph 2 (d) and (e) of the Resolution? | UN | ما هي التدابير التشريعية المقترحة لتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار؟ |
2. Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. | UN | 2 - إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) يتطلب أن تتوفر لدى الدول آلية تنفيذية لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
:: The effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for the prevention and the suppression of the financing of terrorist acts. | UN | :: يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن يوجد لدى الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية. |
1.3 Effective implementation of sub-paragraph 2 (b) of the Resolution requires States to take the necessary steps to prevent the commission of terrorists' acts. | UN | 1-3 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (ب) من القرار أن تتخذ الدول الخطوات الضرورية للحيلولة دون حدوث أعمال إرهابية. |
1.14 The effective implementation of sub-paragraph 2 (a) of the Resolution requires States, inter alia, to eliminate the supply of weapons to terrorists. | UN | 1-14 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن تقوم الدول، في جملة أمور، بمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
1.17 - In the context of the effective implementation of sub-paragraph 2 (e), could Brazil provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted in Brazil for: | UN | 1-17 في سياق التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (هـ)، هل يمكن أن تزود البرازيل لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الجاري مقاضاتهم في البرازيل حاليا على: |
Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist attacks. | UN | 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الهجمات الإرهابية. |
1.2 Effective implementation of sub-paragraph 1(a) of the Resolution also requires financial institutions and other intermediaries to identify their clients and to report suspicious financial transactions to the relevant authorities. | UN | 1-2 يقتضي التطبيق الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار كذلك أن تتعرف المؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء على هوية عملائها وأن تبلَغ السلطات المختصة بالمعاملات المالية المشبوهة. |
1.12. In the context of the effective implementation of sub-paragraph 2 (e), could Finland provide the CTC with information concerning the number of persons prosecuted for: terrorist activities; the financing of terrorist activities; recruiting to terrorist organisations; providing support to terrorists or terrorist organisations. | UN | 1-12 في سياق التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (هـ)، يرجى من فنلندا أن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب معلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا بسبب: القيام بأنشطة إرهابية؛ وتمويل أنشطة إرهابية؛ وتجنيد الأشخاص لمنظمات إرهابية؛ وتقديم الدعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية. |
The effective implementation of sub-paragraph 1 (d) would require States to take adequate and appropriate measures to prevent the resources of charities and associations from being diverted to terrorist purposes. | UN | التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (د) يتطلب من الدول أن تتخذ تدابير كافية وملائمة لمنع موارد الجمعيات الخيرية وغيرها من التحول إلى أغراض الإرهاب. |
The effective implementation of sub-paragraph 1(d) requires States to take adequate and appropriate measures to prevent the resources of charities and other associations from being diverted to terrorist purposes. | UN | 1-7 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (د) أن تطبق الدول تدابير مناسبة وسليمة لمنع تحويل موارد المؤسسات الخيرية والرابطات الأخرى إلى الأغراض الإرهابية. |
:: Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. | UN | :: يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) من الدول أن تكون لديها آليــة تنفيذية فعالـة لمنع وقمـع تمويل الأعمال الإرهابية. |
Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. | UN | 1-1 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمع ذلك التمويل. |
:: Does Indonesia intend to amend the exception clause for political crimes in view of the requirement of sub-paragraph 3 (g) of the Resolution? | UN | ▄ هل تعتزم إندونيسيا تعديل الحكم الاستثنائي بالنسبة للجرائم السياسية في ضوء الشرط الوارد في الفقرة الفرعية 3 (ز) من القرار؟ |
Please outline the measures or procedures, which Guyana proposes to take in order to meet the requirements of sub-paragraph 3 (f) and (g) of the Resolution. | UN | يرجى إيضاح التدابير أو الإجراءات التي تقترح غيانا اتخاذها لتلبية متطلبات الفقرتين الفرعيتين 3 (و) و (ز) من القرار. |
In the first sentence of sub-paragraph (iii) replace " products " with " chemicals " . | UN | في الجملة الأولى من الفقرة الفرعية `3`، يستعاض عن كلمة " المنتجات " بعبارة " المواد الكيميائية " . |
1.12 Effective implementation of sub-paragraph 2 (c) and (g) of the Resolution requires effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. | UN | 1-12 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار تنفيذ ضوابط فعالة في الجمارك والهجرة وعلى الحدود لمنع حركة الإرهابيين ومنع إقامة ملاذات آمنة. |