Elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. | UN | وتشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، واستكمال هذا الحوار بخدمات مشورة وأشكال أخرى من أشكال المساعدة. |
Ukraine has made a number of suggestions as to what could become concrete elements of such a strategy. | UN | وقد تقدمت أوكرانيا بعدد من المقترحات بشأن العناصر الهامة التي يمكن أن تدخل في هذه الاستراتيجية. |
Conflict prevention is also a key element of such a strategy. | UN | ومنع النزاعات هو أيضاً عنصر أساسي في هذه الاستراتيجية. |
Others underscored the need for a human-rights-based approach to trafficking in persons as a key element of such a strategy. | UN | وشدّد آخرون على الحاجة إلى نهج قوامه حقوق الإنسان إزاء الاتجار بالأشخاص بصفة ذلك عنصرا أساسيا من تلك الاستراتيجية. |
In turn, the effective implementation of such a strategy necessitated reform of the Organization in order to bring its work more into line with the provisions of the Charter. | UN | وإن التنفيذ الفعال لمثل تلك الاستراتيجية يحتم بدوره إصلاح المنظمة لجعل عملها أكثر انسجاما مع أحكام الميثاق. |
Funding of projects is an important dimension of such a strategy. | UN | ويمثل تمويل المشاريع بعدا هاما من أبعاد استراتيجية من هذا القبيل. |
Key policies and measures of such a strategy include: | UN | وتتضمن السياسات والتدابير الرئيسية لهذه الاستراتيجية ما يلي: |
China and the Republic of Korea provide good examples of such a strategy. | UN | وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية. |
Adoption of such a strategy would require development of storage capacity as soon as possible. | UN | واعتماد هذه الاستراتيجية قد يتطلّب تطوير قدرة تخزينية بأسرع ما يمكن. |
The purpose of such a strategy should be to identify, in accessible terms, how the peacebuilding architecture is constituted and how the elements interact. | UN | وينبغي أن يتمثل هدف هذه الاستراتيجية في أن يتم بطريقة ميسورة تحديد أسلوب تشكيل هيكل بناء السلام والطريقة التي تتفاعل بها عناصره. |
The elements of such a strategy may include the following: | UN | ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية ما يلي: |
Here, we should like to lay out our viewpoint concerning the procedural steps that may ensure the success of such a strategy. | UN | ونود هنا أن نطرح وجهة نظرنا بالنسبة للخطوات الإجرائية الكفيلة بإنجاح أهداف هذه الاستراتيجية. |
The elements of such a strategy are identified in the following chapters. | UN | وتحدد الفصول التالية عناصر هذه الاستراتيجية. |
One of the main elements of such a strategy is the nomination of regional advisers. | UN | ومن العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجية ما يتمثل في تسمية مستشارين إقليميين. |
Elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. | UN | ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، المستكمل بالخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة. |
18. A discussion on a strategy for the AIMS group took place where proposals for the elements of such a strategy were made. | UN | 18 - وجرت مناقشة بشأن وضع استراتيجية للمجموعة وقدمت مقترحات بشأن عناصر تلك الاستراتيجية. |
It was emphasized that the enhancement of the role of the United Nations in capacity-building and providing technical assistance should be placed among the most important elements of such a strategy. | UN | وشدّدوا على أنه ينبغي أن يوضع تعزيز دور الأمم المتحدة في بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية ضمن أهم عناصر تلك الاستراتيجية. |
It was emphasized that the enhancement of the role of the United Nations in capacity-building, providing technical assistance and promoting regional and bilateral cooperation should be among the most important elements of such a strategy. | UN | وتم التشديد على أنه ينبغي أن يوضع تعزيز دور الأمم المتحدة في بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والثنائي ضمن أهم عناصر تلك الاستراتيجية. |
For special political and peacekeeping missions in individual countries, consideration of such a strategy is appropriate. | UN | ومن المناسب النظر في استراتيجية من هذا القبيل من أجل البعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام في فُرادى البلدان. |
International expertise is essential to assist the Government in the formulation and implementation of such a strategy, as well as to guide the Mission's overall efforts to assist the Government of Haiti in border management. | UN | والخبرة الدولية ضرورية لمساعدة الحكومة على وضع وتنفيذ استراتيجية من هذا القبيل وكذا توجيه جهود البعثة في مجال الأمن بوجه عام ومساعدة حكومة هايتي في إدارة الحدود. |
Three dimensions of such a strategy deserve attention here. | UN | وهناك ثلاثة أبعاد لهذه الاستراتيجية جديرة بالاهتمام هي: |
The second element of such a strategy was the increased use of alternatives to imprisonment and early release. | UN | أما العنصر الثاني لهذه الاستراتيجية فهو زيادة تطبيق بدائل السجن والإفراج المبكر. |