"of such a strategy" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاستراتيجية
        
    • تلك الاستراتيجية
        
    • استراتيجية من هذا القبيل
        
    • لهذه الاستراتيجية
        
    Elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. UN وتشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، واستكمال هذا الحوار بخدمات مشورة وأشكال أخرى من أشكال المساعدة.
    Ukraine has made a number of suggestions as to what could become concrete elements of such a strategy. UN وقد تقدمت أوكرانيا بعدد من المقترحات بشأن العناصر الهامة التي يمكن أن تدخل في هذه الاستراتيجية.
    Conflict prevention is also a key element of such a strategy. UN ومنع النزاعات هو أيضاً عنصر أساسي في هذه الاستراتيجية.
    Others underscored the need for a human-rights-based approach to trafficking in persons as a key element of such a strategy. UN وشدّد آخرون على الحاجة إلى نهج قوامه حقوق الإنسان إزاء الاتجار بالأشخاص بصفة ذلك عنصرا أساسيا من تلك الاستراتيجية.
    In turn, the effective implementation of such a strategy necessitated reform of the Organization in order to bring its work more into line with the provisions of the Charter. UN وإن التنفيذ الفعال لمثل تلك الاستراتيجية يحتم بدوره إصلاح المنظمة لجعل عملها أكثر انسجاما مع أحكام الميثاق.
    Funding of projects is an important dimension of such a strategy. UN ويمثل تمويل المشاريع بعدا هاما من أبعاد استراتيجية من هذا القبيل.
    Key policies and measures of such a strategy include: UN وتتضمن السياسات والتدابير الرئيسية لهذه الاستراتيجية ما يلي:
    China and the Republic of Korea provide good examples of such a strategy. UN وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية.
    Adoption of such a strategy would require development of storage capacity as soon as possible. UN واعتماد هذه الاستراتيجية قد يتطلّب تطوير قدرة تخزينية بأسرع ما يمكن.
    The purpose of such a strategy should be to identify, in accessible terms, how the peacebuilding architecture is constituted and how the elements interact. UN وينبغي أن يتمثل هدف هذه الاستراتيجية في أن يتم بطريقة ميسورة تحديد أسلوب تشكيل هيكل بناء السلام والطريقة التي تتفاعل بها عناصره.
    The elements of such a strategy may include the following: UN ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية ما يلي:
    Here, we should like to lay out our viewpoint concerning the procedural steps that may ensure the success of such a strategy. UN ونود هنا أن نطرح وجهة نظرنا بالنسبة للخطوات الإجرائية الكفيلة بإنجاح أهداف هذه الاستراتيجية.
    The elements of such a strategy are identified in the following chapters. UN وتحدد الفصول التالية عناصر هذه الاستراتيجية.
    One of the main elements of such a strategy is the nomination of regional advisers. UN ومن العناصر الرئيسية لمثل هذه الاستراتيجية ما يتمثل في تسمية مستشارين إقليميين.
    Elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. UN ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، المستكمل بالخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة.
    18. A discussion on a strategy for the AIMS group took place where proposals for the elements of such a strategy were made. UN 18 - وجرت مناقشة بشأن وضع استراتيجية للمجموعة وقدمت مقترحات بشأن عناصر تلك الاستراتيجية.
    It was emphasized that the enhancement of the role of the United Nations in capacity-building and providing technical assistance should be placed among the most important elements of such a strategy. UN وشدّدوا على أنه ينبغي أن يوضع تعزيز دور الأمم المتحدة في بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية ضمن أهم عناصر تلك الاستراتيجية.
    It was emphasized that the enhancement of the role of the United Nations in capacity-building, providing technical assistance and promoting regional and bilateral cooperation should be among the most important elements of such a strategy. UN وتم التشديد على أنه ينبغي أن يوضع تعزيز دور الأمم المتحدة في بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والثنائي ضمن أهم عناصر تلك الاستراتيجية.
    For special political and peacekeeping missions in individual countries, consideration of such a strategy is appropriate. UN ومن المناسب النظر في استراتيجية من هذا القبيل من أجل البعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام في فُرادى البلدان.
    International expertise is essential to assist the Government in the formulation and implementation of such a strategy, as well as to guide the Mission's overall efforts to assist the Government of Haiti in border management. UN والخبرة الدولية ضرورية لمساعدة الحكومة على وضع وتنفيذ استراتيجية من هذا القبيل وكذا توجيه جهود البعثة في مجال الأمن بوجه عام ومساعدة حكومة هايتي في إدارة الحدود.
    Three dimensions of such a strategy deserve attention here. UN وهناك ثلاثة أبعاد لهذه الاستراتيجية جديرة بالاهتمام هي:
    The second element of such a strategy was the increased use of alternatives to imprisonment and early release. UN أما العنصر الثاني لهذه الاستراتيجية فهو زيادة تطبيق بدائل السجن والإفراج المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more