The number of such centres has doubled since 2005. | UN | ولقد تضاعف عدد هذه المراكز منذ عام 2005. |
A first report on the work of such centres would be published in the coming months. | UN | وسيصدر في الأشهر المقبلة أول تقرير عن عمل مثل هذه المراكز. |
The Group encouraged the Secretariat to strengthen its efforts to establish a wide network of such centres during the period 2008-2011. | UN | وذكرت أن المجموعة تشجّع الأمانة على تعزيز جهودها الرامية إلى إقامة شبكة واسعة من هذه المراكز خلال الفترة 2008-2011. |
If sufficient funding is not available, the Rector would recommend to the UNU Council the closing of such centres or programmes. | UN | وفي حال عدم توفر تمويل كاف، يوصي رئيس الجامعة مجلس الجامعة بإلغاء تلك المراكز أو إنهاء تلك البرامج. |
Romania supports the functioning of such centres in close cooperation with the system of the Resident Coordinator. | UN | وتقدم رومانيا دعمها لهذه المراكز في أدائها لوظيفتها بالتعاون الوثيق مع نظام المنسق المقيم. |
Please indicate the distribution of such centres throughout the country and explain how they can provide prosecution services. | UN | ويرجى بيان توزيع هذه المراكز في البلد وشرح الطريقة التي يمكن أن تقدم بها خدمات رفع الدعاوى القضائية. |
Establishment of such centres could help mainstream activities of waste-pickers. | UN | ويمكن أن يساعد إنشاء مثل هذه المراكز في تعميم أنشطة جمع النفايات. |
The presence of such centres in developing countries has been very valuable in that regard. | UN | وما برح وجود هذه المراكز في البلدان النامية يكتسب قيمة بالغة في ذلك الصدد. |
Networks of such centres and national institutions could be formed around specific issues related to sustainable consumption and production. | UN | ويمكن تشكيل شبكات تضم هذه المراكز والمؤسسات الوطنية حول مسائل محددة متعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
The limited number of such centres may only partly explain the small number of applications received to date. | UN | وعدد هذه المراكز المحدود لا يبرر إلا جزئيا قلة عدد الطلبات الواردة حتى اﻵن. |
Government support in terms of legal and fiscal frameworks and financial support may be a critical factor in the sustainability of such centres. | UN | وقد يكون الدعم الحكومي عن طريق الأطر القانونية والمالية عاملا حاسما في تأمين استمرارية مثل هذه المراكز. |
The number of such centres has been relatively stable since the mid-1980s. | UN | وعدد هذه المراكز مستقر نسبيا منذ أواسط الثمانينات. |
Negotiations are under way for the establishment of such centres in Brazil, China, Egypt, India and South Africa. | UN | وتجرى مفاوضات من أجل إنشاء هذه المراكز في البرازيل، وجنوب أفريقيا، والصين، ومصر، والهند. |
The financial arrangements by which the centres will be funded are critical to the success of such centres. | UN | 85 - تعتبر الترتيبات المالية التي تمول المراكز على أساسها عنصراً رئيسياً في نجاح هذه المراكز. |
The number of such centres increased to 38 in 2003 from 2 in 2000. | UN | وقد زاد عدد هذه المراكز من مركزين في عام 2000 إلى 38 في عام 2003. |
The number of such centres had increased from 2 in 1996 to around 40. | UN | وقد زاد عدد تلك المراكز من 2 عام 1996 إلى حوالي 40. |
The problem of accommodating mentally handicapped children in development centres, whether residential or diurnal, remains unsolved because of the insufficient capacities of such centres. | UN | ويبقى مشكل استيعاب مراكز التأهيل الداخلية أو النهارية للأطفال المعاقين ذهنياً قائماً بسبب ضعف إمكانيات تلك المراكز. |
A significant part in the establishment of such centres is played by non-governmental organisations that cooperate successfully with foreign donors as well as local governments and are able to offer a targeted quality service. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية دورا كبيراً في إقامة تلك المراكز إذ إنها تتعاون بنجاح مع الجهات المانحة الأجنبية ومع الحكومات المحلية، وتستطيع أن تقدم خدمة جيدة إلى أشخاص مستهدفين بالذات. |
Normally there is no provision in the regular budget to cover the administrative support costs of such centres. | UN | ولا تشتمل الميزانية العادية عادة على اعتماد لتغطية تكاليف الدعم الإداري لهذه المراكز. |
The establishment of poisons treatment centres was an important step, but efforts needed to be directed at raising awareness of such centres in target populations; | UN | وأن إنشاء مراكز لمعالجة الإصابة بالسموم خطوة هامة، غير أنه يلزم بذل الجهود وتوجيهها لتعميق الوعي بهذه المراكز لدى السكان المستهدفين؛ |
23. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of such centres; | UN | ٢٣ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز إعلام جديدة لﻷمم المتحدة، وتدعو اﻷمين العام إلى تقديم التوصيات التي يراها ضرورية بشأن إقامة مثل هذه المراكز ومواقعها؛ |