Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
It was noted, however, that the implementation of such recommendations might necessitate additional resources, which might not be available owing to budgetary constraints. | UN | بيد أنه لوحظ أن تنفيذ تلك التوصيات قد يستلزم بالضرورة موارد إضافية، قد لا تكون متاحة من جراء القيود على الميزانية. |
I am pleased to report that we are beginning to see a positive trend in the rate of implementation of such recommendations. | UN | ويسعدني إبلاغكم بأننا بدأنا نشهد اتجاها إيجابيا في معدل تنفيذ هذه التوصيات. |
The desk officer must inform the High Commissioner immediately of such recommendations. | UN | ويجب على الموظف المختص إطلاع المفوضة السامية على الفور على مثل هذه التوصيات. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
GRECO subsequently assesses the implementation of such recommendations through a separate compliance procedure. | UN | وتقيِّم المجموعة لاحقا تنفيذ هذه التوصيات عن طريق إجراءات امتثال مستقلة. |
The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased attention at the international and national levels. | UN | وترى المقررة الخاصة أن لُب موضوع هذه التوصيات يستحق مزيدا من الاهتمام على الصعيدين الدولي والوطني. |
The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased discussion at the international and national levels. | UN | وترى المقررة الخاصة أن موضوع هذه التوصيات يستأهل المزيد من المناقشة على المستويات الدولية والوطنية. |
The Advisory Committee requests the Board, in its next report, to provide details concerning the age of such recommendations. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية من المجلس، أن يوفر في تقريره التالي تفاصيل تتعلق بالمدة التي انقضت على إصدار هذه التوصيات. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. | UN | 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس. |
The alarm sounded by the total absence of such recommendations is no accident. | UN | إن ناقوس الخطر الذي دقه الغياب الكامل لمثل تلك التوصيات لم يكن من قبيل الصدفة. |
A priori, one might expect project-level evaluations to have a lower frequency of such recommendations and thus the relative frequency of project evaluations might explain this pattern; | UN | وقد يكون من المتوقع مبدئيا أن يقل تواتر صدور تلك التوصيات عن التقييمات التي تجري على مستوى المشاريع، ومن ثم قد يفسر التواتر النسبي لتقييمات المشاريع هذا النمط؛ |
20. Practical initiatives to support the implementation of the recommendations of the international commissions of inquiry and fact-finding missions can maximize the utility of such recommendations. | UN | 20 - ويمكن أن تؤدي المبادرات العملية الرامية إلى دعم تنفيذ توصيات لجنة التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق إلى تعظيم نفع تلك التوصيات. |