"of such recommendations" - Translation from English to Arabic

    • هذه التوصيات
        
    • لهذه التوصيات
        
    • تلك التوصيات
        
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    It was noted, however, that the implementation of such recommendations might necessitate additional resources, which might not be available owing to budgetary constraints. UN بيد أنه لوحظ أن تنفيذ تلك التوصيات قد يستلزم بالضرورة موارد إضافية، قد لا تكون متاحة من جراء القيود على الميزانية.
    I am pleased to report that we are beginning to see a positive trend in the rate of implementation of such recommendations. UN ويسعدني إبلاغكم بأننا بدأنا نشهد اتجاها إيجابيا في معدل تنفيذ هذه التوصيات.
    The desk officer must inform the High Commissioner immediately of such recommendations. UN ويجب على الموظف المختص إطلاع المفوضة السامية على الفور على مثل هذه التوصيات.
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    GRECO subsequently assesses the implementation of such recommendations through a separate compliance procedure. UN وتقيِّم المجموعة لاحقا تنفيذ هذه التوصيات عن طريق إجراءات امتثال مستقلة.
    The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased attention at the international and national levels. UN وترى المقررة الخاصة أن لُب موضوع هذه التوصيات يستحق مزيدا من الاهتمام على الصعيدين الدولي والوطني.
    The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased discussion at the international and national levels. UN وترى المقررة الخاصة أن موضوع هذه التوصيات يستأهل المزيد من المناقشة على المستويات الدولية والوطنية.
    The Advisory Committee requests the Board, in its next report, to provide details concerning the age of such recommendations. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من المجلس، أن يوفر في تقريره التالي تفاصيل تتعلق بالمدة التي انقضت على إصدار هذه التوصيات.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    2. The full text of such recommendations shall be reported to the Council. UN 2 - يبلغ النص الكامل لهذه التوصيات إلى المجلس.
    The alarm sounded by the total absence of such recommendations is no accident. UN إن ناقوس الخطر الذي دقه الغياب الكامل لمثل تلك التوصيات لم يكن من قبيل الصدفة.
    A priori, one might expect project-level evaluations to have a lower frequency of such recommendations and thus the relative frequency of project evaluations might explain this pattern; UN وقد يكون من المتوقع مبدئيا أن يقل تواتر صدور تلك التوصيات عن التقييمات التي تجري على مستوى المشاريع، ومن ثم قد يفسر التواتر النسبي لتقييمات المشاريع هذا النمط؛
    20. Practical initiatives to support the implementation of the recommendations of the international commissions of inquiry and fact-finding missions can maximize the utility of such recommendations. UN 20 - ويمكن أن تؤدي المبادرات العملية الرامية إلى دعم تنفيذ توصيات لجنة التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق إلى تعظيم نفع تلك التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more