Obviously, the implementation of such reports did not require monitoring. | UN | ومن الواضح أن تنفيذ هذه التقارير لا يتطلب رصدا. |
However, it was observed that the satisfaction of stakeholders with the quality and comparability of such reports remained low. | UN | إلا أنه لوحظ أن مستوى ارتياح الجهات صاحبة المصلحة إزاء نوعية هذه التقارير وقابليتها للمقارنة يظل متدنياً. |
Although this indicates significant progress, there is still a need to further anticipate the receipt of such reports in time for the Board's audit. | UN | وعلى هذا التقدم الهام، ما زال يؤمل تلقي هذه التقارير في الموعد المحدد لمراجعة الحسابات التي يضطلع بها المجلس. |
The requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعلى الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |
The special rapporteurs bear responsibility for the authorship of such reports. | UN | ويتحمل المقرر الخاص المسؤولية عن وضع تلك التقارير. |
A standard format of such reports has been devised and is currently in operation. | UN | ووضعت صيغة نموذجية لهذه التقارير يجري تنفيذها حاليا. |
Although this indicates significant progress, there is still a need to further anticipate the receipt of such reports in time for the Board's audit. | UN | وعلى هذا التقدم الهام، ما زال يؤمل تلقي هذه التقارير في الموعد المحدد لمراجعة الحسابات التي يضطلع بها المجلس. |
The impacts of such reports on policymakers and the public at large may, however, be significant, provided that there is a well-organized outreach component. | UN | ومع ذلك، فإن تأثير هذه التقارير على صانعي السياسات وعلى الجمهور ككل قد يكون كبيراً، بشرط وجود عنصر للتوعية بتنظيم جيد. |
Examples of such reports are described in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية أمثلة لمثل هذه التقارير وشرح لها. |
A considerable amount of time and resources are devoted to the preparation of such reports. | UN | ويُكرس قدر كبير من الوقت والموارد في إعداد هذه التقارير. |
The great majority of such reports were initial ones. | UN | والغالبية العظمى من هذه التقارير تقارير أولية. |
That implied that persons with disabilities and their respective organizations should be included in the preparation of such reports. | UN | وهذا يعني أنه ينبغي إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في إعداد هذه التقارير. |
At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها السابعة، أن تبدأ في وضع جدول زمني للنظر في هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإخطار الدول الأطراف المعنية. |
At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. | UN | وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية. |
Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعند الاقتضاء، يتعيّن على الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |
A view was expressed that the time frame for the publication of such reports did not enable the Meeting to discuss up-to-date information. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الإطار الزمني لإصدار تلك التقارير لم يسمح لاجتماع الدول الأطراف بمناقشة آخر ما أُستجد من معلومات. |
The present report is the fortieth of such reports submitted under the above-mentioned guidelines. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الأربعين من تلك التقارير الذي يُقدم بمقتضى المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا. |
The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of such reports. | UN | كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير. |
Through its observations, the State party aimed at demonstrating the progress made since the publication of such reports. | UN | وكان هدف الدولة الطرف أن توضح عن طريق ملاحظاتها ما أحرزته من تقدم منذ نشر تلك التقارير. |
Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. | UN | وعند الاقتضاء، يتعيّن على الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير. |
It may also wish to consider the best possible approach of ensuring the effective access and use of such reports in its preparatory work. | UN | وقد ترغب أيضاً في النظر في أفضل نهج ممكن لتأمين الوصول الفعلي لهذه التقارير واستخدامها بفعالية في أعمالها التحضيرية. |
Although the total number of such reports has not increased, the distribution is different. | UN | وبالرغم من أن العدد الاجمالي لتلك التقارير لم يزد، فإن توزيعها اختلف. |
Below is the preliminary list of such reports and notes: | UN | وفي ما يلي قائمة أولية بهذه التقارير والمذكرات: |