ويكيبيديا

    "of support provided by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المقدم من
        
    • الدعم الذي تقدمه
        
    • للدعم المقدم من
        
    • الدعم التي وفّرتها
        
    • الدعم الذي تقدّمه
        
    A questionnaire to the public information components requesting to rate the level of support provided by the Department of Public Information was sent to 13 field missions. UN أرسل إلى 13 بعثة ميدانية استبيان موجه لعناصر الإعلام طلب إليها تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system UN تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors UN تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد لا لم تعقد الاجتماعات مع الجهات المانحة على صعيد ثنائي
    The number of missions has increased, and consequently the level of support provided by the Base has grown in parallel. UN فمع ازدياد عدد البعثات، ارتفع بصورة متوازية مستوى الدعم الذي تقدمه القاعدة.
    The Office found that delegations were generally satisfied with the level of support provided by the Department to multilateral bodies. UN وصادف المكتب ارتياحا عاما من الوفود بشأن مستوى الدعم الذي تقدمه اﻹدارة للهيئات المتعددة اﻷطراف.
    Summary of support provided by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo to the International Criminal Court UN بيان موجز للدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة الجنائية الدولية
    NHRIs of Afghanistan, Mongolia, Nepal, the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, Rwanda and Zambia have benefited from the programmes of support provided by the Unit, often in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations missions. UN واستفادت المؤسسات الوطنية في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، وأفغانستان، ورواندا، وزامبيا، ومنغوليا، ونيبال، من برامج الدعم التي وفّرتها الوحدة، وذلك بالتعاون في كثير من الأحيان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثات الأمم المتحدة.
    124. Queries were raised on the level of support provided by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to its new members. UN 124 - وأثيرت تساؤلات حول مستوى الدعم الذي تقدّمه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لأعضائها الجدد.
    :: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through regular meetings with bilateral donors UN :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات دورية مع مقدمي المنح الثنائية
    A coordination matrix was prepared indicating areas of support provided by the United Nations, the African Union, the European Union, ECOWAS and bilateral actors, together with financial commitment and timeline, in order to harmonize partners' efforts in a bid to promote coherence and prevent duplication UN وأعدّت البعثة مصفوفة تنسيق تحدد مجالات الدعم المقدم من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأطراف الفاعلة الثنائية، إلى جانب الالتزامات المالية والجدول الزمني، من أجل مواءمة جهود الشركاء الرامية إلى تعزيز الاتساق وتجنب الازدواجية في العمل
    Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors UN تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع مقدمي المنح الثنائية
    :: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors UN :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك التمويل المتأتي من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية
    Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM through monthly meetings with bilateral donors UN تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مقدمي المنح الثنائية
    :: Coordination of support provided by the United Nations including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms to AMISOM through monthly meetings with bilateral donors UN :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مقدمي المنح الثنائية
    :: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors UN :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية
    A questionnaire was sent to public information components of 13 relevant peacekeeping missions requesting an evaluation of the level of support provided by the Department of Public Information. UN فقد أُرسل استبيان إلى عناصر الإعلام في 13 بعثة لحفظ السلام، وطُلب فيه إلى هذه العناصر تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام.
    Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system UN النهوض بنوعية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة وبتنسيقه
    Note was taken of the fact that the nature and scope of support provided by the United Nations system had become broader and deeper. UN وأُحيط علما بأن طابع الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة ونطاقه قد أصبحا أكثر اتساعا وعمقا.
    The level of support provided by the Tribunals will decrease considerably throughout the biennium 2014-2015 owing to their significant downsizing, although the International Tribunal for the Former Yugoslavia will downsize to a lesser extent. UN وسينخفض مستوى الدعم الذي تقدمه المحكمتان انخفاضا كبيرا على مدى فترة السنتين 2014-2015 بسبب التخفيض الكبير في حجم المحكمتين، ولو أن التخفيض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا سابقا سيكون بدرجة أقل.
    In 2010, the increasing number of reported initiatives as well as the depth of reporting, indicated a qualitative shift in the level of support provided by the United Nations system. UN وفي عام 2010، أظهر العدد المتزايد للمبادرات المبلغ عنها فضلا عن عمق التقارير المقدمة نقلة نوعية في مستوى الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة.
    We are proud of this and of the other forms of support provided by the United Nations to our continental organization. UN وإننا نفخر بذلك وبالأشكال الأخرى للدعم المقدم من الأمم المتحدة لمنظمتنا القارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد