ويكيبيديا

    "of synergies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوجه التآزر
        
    • لأوجه التآزر
        
    • من التآزر
        
    • للتآزر
        
    • بأوجه التآزر
        
    • أوجه تآزر
        
    • عمليات التآزر
        
    • من التضافر
        
    • مجالات التآزر
        
    • علاقات تآزر
        
    • كفالة التآزر
        
    • علاقات التلاحم
        
    • علاقات تلاحم
        
    • التآزر فيما
        
    • أوجه التعاضد
        
    Another said that the focus of synergies should be on promoting additional activities in the field using the resources available. UN وقال ممثل آخر إن تركيز أوجه التآزر ينبغي أن ينصبّ على تعزيز أنشطة ميدانية إضافية باستخدام الموارد المتاحة.
    The Council emphasized the importance of integrated natural resource management and promotion of synergies among the global environmental conventions. UN وشدد المجلس على أهمية إدارة الموارد الطبيعية على نحو متكامل ودعم أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية العالمية.
    First, there must be a clear mandate for the use of synergies in the implementation of all multilateral environment agreements (MEAs). UN الأول هو ضرورة أن تكون هناك ولاية واضحة بشأن الاستفادة من أوجه التآزر في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Some examples of synergies exist, but they occur on an ad hoc basis. UN وهناك بضعة أمثلة لأوجه التآزر القائمة، وإن كان هذا يتم بشكل مخصص لمناسبات بعينها.
    The meeting proposed the creation of synergies between the Commission on Sustainable Development process and the implementation of the ECE strategy for education for sustainable development. UN واقترح الاجتماع خلق أشكال من التآزر بين أعمال لجنة التنمية المستدامة وتنفيذ استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Lack of synergies at the national and international levels UN عدم وجود أوجه للتآزر على الصعد الوطنية والدولية
    We have worked not only to scale up development efforts, but to scale out, expanding participation and taking advantage of synergies in many fields. UN ولم نعمل على زيادة الجهود الإنمائية فحسب، بل وزيادة المشاركة وتوسيع نطاقها والاستفادة من أوجه التآزر في ميادين عديدة.
    The Conference was a major step towards recognizing the importance of synergies. UN وقد شكل انعقاد المؤتمر خطوة رئيسية نحو الاعتراف بأهمية أوجه التآزر في ما بينها.
    18. We will make use of synergies with other instruments of international humanitarian and human rights law. UN 18- وسنستخدم أوجه التآزر مع صكوك أخرى في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Action #6 Make use of synergies with other relevant instruments of international humanitarian and human rights law. UN الاستفادة من أوجه التآزر مع الصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Action #55 Enhance and make use of synergies between the Convention and other relevant instruments of international humanitarian and human rights law. UN تعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقية والصكوك الأخرى ذات الصلة في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والاستفادة منها.
    We should try to make better use of synergies between peacekeeping and peacebuilding. UN وعلينا محاولة أن نستعمل استعمالا أفضل أوجه التآزر بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Finally, " 16+ " sought to encourage networking and use of synergies between different projects and institutions. UN وأخيرا، كان هدف المشروع تسهيل الاتصالات واستغلال أوجه التآزر بين مختلف المشاريع والمؤسسات.
    :: Provides policymakers with analysis of synergies and trade-offs across various aspects of sustainable development UN :: يزوِّد واضعي السياسات بتحليل لأوجه التآزر والتنازلات في مختلف جوانب التنمية المستدامة
    In November 2007, a group of OHCHR representatives from all branches, including the Special Procedures Division, undertook a mission to the Council of Europe in Strasbourg, France, to examine possible ways of increasing cooperation and making use of synergies in the work of the respective organizations. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، سافر فريق من ممثلي المفوضية من جميع الفروع، بما في ذلك شعبة الإجراءات الخاصة، في بعثة إلى مجلس أوروبا في ستراسبورغ في فرنسا، وذلك لدراسة السبل الممكنة لزيادة التعاون والاستفادة من التآزر في عمل المنظمات التابعة لكل منهما.
    A central challenge is to making better use of synergies between peacebuilding and peacekeeping. UN والتحدي الرئيسي هنا يكمن في الاستخدام الأفضل للتآزر بين بناء السلام وصنع السلام.
    Action 30: States Parties will make use of synergies with other relevant instruments of international humanitarian and human rights law with a view to enhancing implementation of the Convention, streamlining the Convention's work and using resources as efficiently as possible. UN الإجراء 30: ستنتفع الدول الأطراف بأوجه التآزر مع سائر الصكوك المعنية بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي بهدف تعزيز تنفيذ الاتفاقية وترشيد عملها واستخدام الموارد على أنجع وجه ممكن.
    They are directed at the development of synergies within the human rights machinery, which should lead to better promotion and protection of the rights of the victims of racism and intolerance. UN والغاية من المقترحات خلق أوجه تآزر داخل آلية حقوق الإنسان ككل تؤدي إلى زيادة تعزيز وحماية حقوق ضحايا العنصرية والتعصب.
    The identification of priority needs for the population will facilitate the development of synergies between national and international actors operating in the field of demand reduction. UN وسوف يؤدي التعرف على الاحتياجات ذات الأولوية الى تيسير عمليات التآزر بين العناصر الفاعلة في مجال خفض الطلب على الصعيدين الوطني والدولي العاملة.
    This meant that full use could be made of synergies arising from joint local arrangements, and from the carry-over of outcomes of discussions, agreements and achievements of the first meeting into the second meeting. UN وكان من شأن ذلك الاستفادة الكاملة من التضافر الناتج عن الترتيبات المحلية المشتركة، ومن نقل نواتج المناقشات والاتفاقات والإنجازات من الاجتماع الأول إلى الاجتماع الثاني.
    For developing countries and international organizations such as UNCTAD, it is important to identify areas of synergies and cooperation in the struggle to fight poverty. UN وبالنسبة للبلدان النامية والمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، من المهم تحديد مجالات التآزر والتعاون في مكافحة الفقر.
    To achieve greater efficiency and complementarity of action against drug trafficking, the Centre will support the creation of synergies among Central Asian countries, United Nations structures and regional organizations operating in Central Asia. UN ولتحقيق مزيد من الكفاءة والتكامل في العمل لمكافحة الاتجار بالمخدرات، سيدعم المركز خلق علاقات تآزر فيما بين بلدان آسيا الوسطى وهياكل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية العاملة في منطقة آسيا الوسطى.
    One representative said that the goal of synergies should be not only to economize on resources but also to close the large gap between the needs of developing countries and the assistance provided. UN وقال أحد الممثلين إن هدف كفالة التآزر لا ينبغي أن يقتصر على تحقيق الوفورات في الموارد فحسب، بل وأن يشمل أيضاً سد الفجوة الكبيرة بين احتياجات البلدان النامية وحجم المساعدة المقدمة.
    Colombia is an example of synergies. UN إن كولومبيا نموذج لإقامة علاقات التلاحم.
    63. Significant progress was made during 2006 in the identification of priority areas for implementation of WSIS Action Lines and in the creation of synergies among the different stakeholders. UN 63- تحقق تقدم ملحوظ في عام 2006 في تحديد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لتنفيذ خطوط عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات وإقامة علاقات تلاحم بين مختلف أصحاب المصلحة.
    The strategy adopted by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) towards promotion and strengthening of synergies among the conventions and other relevant organizations relies on four main pillars: UN تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    A comprehensive strategy should take into account the existence of synergies and the need for further collaboration between the different missions and other United Nations organizations. UN وينبغي أن يُراعى في الاستراتيجية الشاملة أوجه التعاضد القائمة، والحاجة إلى إيجاد مزيد من التعاون بين مختلف البعثات وسائر منظمات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد