Their outcome includes a set of tables that establish what needs to be done, by whom and when. | UN | وتتضمن نتائجها مجموعة من الجداول التي تحدد ما يجب عمله، ومن قِبَل مَن، ومتى. |
The International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
The International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سردي ومجموعة من الجداول. |
All the relevant sampling locations are provided in the form of tables. | UN | ويورد التقرير جميع مواقع أخذ العينات ذات الصلة في شكل جداول. |
This would effectively halve the number of tables in the report. | UN | وسيؤدي هذا بالفعل إلى خفض عدد جداول التقرير إلى النصف. |
The hours of service are from 11.30 a.m. to 2.30 p.m. The limited accommodation does not permit the reservation of tables permanently or for the duration of the General Assembly. | UN | وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو كل مدة انعقاد دورة الجمعية العامة. |
The International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. | UN | ويتألف إطار العمل الدولي من جزء سرديّ ومجموعة من الجداول. |
:: To recommend a core set of tables as minimum requirements at the national and international level to satisfy major user needs | UN | :: التوصية باعتماد مجموعة أساسية من الجداول بوصفها الحد الأدنى من المتطلبات على الصعيدين الوطني والدولي لتلبية احتياجات المستعملين الرئيسيين. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تُساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part, in its turn, consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء بدوره من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تُساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. | UN | ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تُساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة. |
Each Chapter dedicated to a particular regional operation has a similar set of Tables: | UN | يتضمن كل فصل مكرس لعملية اقليمية محددة مجموعة مماثلة من الجداول: |
The quality of the data presentation in form of tables and figures is good. | UN | ويتسم عرض البيانات في شكل جداول وأرقام بجودة عالية. |
All the relevant sampling locations are provided in the form of tables. | UN | وهو يورد كافة أماكن المعاينة ذات الصلة في شكل جداول. |
Parties provided views on specific tables as well as cross-cutting views for the set of tables as a whole. | UN | وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل. |
The hours of service are from 11.30 a.m. to 2.30 p.m. The limited accommodation does not permit the reservation of tables permanently or for the duration of the General Assembly. | UN | وعدد موائد المطعم لا يسمح بحجز أي منها بصورة دائمة أو كل مدة انعقاد دورة الجمعية العامة. |
Should the COP not approve that contingency, the resources and staff requirements would be taken out of tables 1 and 2. | UN | وإذا لم يوافق مؤتمر الأطراف على هذه الحالة الطارئة، تحذف الاحتياجات إلى الموارد والموظفين من الجدولين 1 و2. |
The list of tables in this document follows the order of tables in the electronic version of the CRF. | UN | وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد. |
To include a table, or series of tables, to better organize the information and make it more user-friendly; the table could provide examples of areas of activities to be included; | UN | :: إدراج جدول أو سلسلة من الجداول من أجل تنظيم أفضل للمعلومات وجعل استخدامها أكثر سهولة؛ ويمكن أن يقدم الجدول أمثلة عن مجالات الأنشطة التي ينبغي إدراجها؛ |
In tThis set of tables presents, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation infor 2006, including the programme and support budgets, as well as related post needs. | UN | وتوفر مجموعة الجداول هذه بيانات تفصيلية عن الميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2006، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، بالإضافة إلى الاحتياجات من الوظائف المتصلة بهما. |
Of course. There's plenty of tables. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الطاولات فلتجلسوا أينما تشاؤون |