ويكيبيديا

    "of teachers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلمين
        
    • للمعلمين
        
    • للمدرسين
        
    • من المدرسين
        
    • مدرسين
        
    • معلمين
        
    • عدد المدرسين
        
    • الأساتذة
        
    • المدرّسين
        
    • المدرِّسين
        
    • المعلم
        
    • المعلمون
        
    • معلمي
        
    • المدرسون
        
    • في المدرسين
        
    One priority in the further training of teachers is to enhance education for pupils with minority linguistic and cultural backgrounds. UN ومن أولويات صقل مهارات المعلمين تحسين نوعية تعليم التلاميذ الذين ينتمون إلى أقليات ذات خبرات لغوية وثقافية متنوعة.
    Number of teachers per 100 pupils in compulsory school UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الإجباري
    According to the above-mentioned study, during the crisis in Rwanda, more than two-thirds of teachers either fled or were killed. UN وتشير الدراسة المذكورة أعلاه، إلى أن أكثر من ثلثي المعلمين قد فروا أو قتلوا أثناء اﻷزمة في رواندا.
    ◦ The special status of teachers and social educators (Senate); UN :: الوضع الخاص للمعلمين وأعضاء هيئات التدريس في المجتمع.
    Average monthly salary of teachers and employees of budgetary instructions, 1995-1999 UN متوسط الدخل الشهري للمدرسين وموظفي المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة
    Women make up 64 per cent of teachers at Malapoa College. UN والنساء يشكلن 64 في المائة من المدرسين في كلية مالابوا.
    Improved training of teachers is a very urgent need. UN ويعتبر تحسين فرص تدريب المعلمين أمرا ملحا للغاية.
    Number of teachers by level and sex: initial, primary and UN عدد المعلمين حسب المرحلة والجنس: المراحل اﻷولية والابتدائية والمتوسطة
    Number of teachers, both male and female, receiving teacher training courses; UN عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛
    Compared to other civil servants, the salary of teachers is increasing. UN ومرتبات المعلمين في ازدياد مقارنة بمرتبات موظفي الخدمة المدنية الأخرى.
    Thus, the role of teachers is crucial in facilitating the learning process. UN ولذلك فإن دور المعلمين هو دور هام في تيسير عملية التعلم.
    It further notes the high dropout rates, especially among girls in rural areas, and the inadequate training of teachers. UN كما تلاحظ ارتفاع معدلات التسرب، وبخاصة بين الفتيات في المناطق الريفية، وعدم حصول المعلمين على تدريب كافٍ.
    It further notes the high dropout rates, especially among girls in rural areas, and the inadequate training of teachers. UN كما تلاحظ ارتفاع معدلات التسرب، وخاصة بين الفتيات في المناطق الريفية، وعدم حصول المعلمين على تدريب كافٍ.
    Equality in education seemed to be hampered by high drop-out rates among girls, traditional stereotypes and a shortage of teachers. UN ويبدو أن المساواة في التعليم يعرقلها ارتفاع معدلات ترك المدارس بين البنات، ووجود قوالب نمطية تقليدية، ونقص المعلمين.
    Percentage distribution of teachers in the private and public sector UN نسبة توزع المعلمين في القطاعين الرسمي والخاص وفقاً لمستواهم
    In this regard, ongoing training of teachers and improvement of the content and quality of education at all levels are critical UN وثمة أهمية كبيرة، وفي هذا الصدد، يعد التدريب المستمر للمعلمين وتحسين مضمون ونوعية التعليم على جميع المستويات أمرا حيويا
    Particular attention is paid to the professional training of teachers aimed at the implementation of active learning methods. UN ويولى اهتمام خاص للتدريب المهني للمعلمين بهدف استخدام وسائل تعليم فعالة.
    Table 19 The total number of teachers by level UN الجدول 19: العدد الإجمالي للمدرسين بحسب المستوى الدراسي
    Recruitment and deployment of teachers need to be reformed so that an adequate number of teachers from the community can be selected and trained. UN ويجب إصلاح عملية توظيف المدرسين وتوزيعهم بحيث يمكن اختيار وتدريب عدد كاف من المدرسين من المجتمع المحلي.
    She noted the lack of well-trained, culturally competent teachers as a serious problem which could be resolved through recruitment and deployment of teachers from the community. UN ولاحظت أن نقص المدرسين المدربين وذوي الكفاءة من الناحية الثقافية يمثل مشكلة خطيرة يمكن حلها من خلال توظيف مدرسين من المجتمع المحلي وتوزيعهم.
    On the education front, the Government will make an additional R 8.1 billion available for hiring additional teachers and improving the remuneration of teachers. UN فعلى جبهة التعليم، ستوفر الحكومة مبلغا إضافيا قدره 8.1 بليون راند لتعيين معلمين إضافيين وتحسين أجور المعلمين.
    Table 14. Number of teachers at various educational levels, 2000 UN الجدول 14: عدد المدرسين في مختلف المستويات التعليمية، 2000
    It also encourages the State party to include human rights and peace education in the training of teachers. UN كما تشجع الدولة الطرف على إدراج التثقيف بحقوق الإنسان ومن أجل السلم في تدريب الأساتذة.
    II. Qualification and training of teachers in general education UN ثانياً - تأهيل المدرّسين في التعليم العام وتدريبهم
    This requires the training of teachers, and potential changes in the way that rewards, recognition and incentives are given. UN ويستلزم هذا الأمر تدريب المدرِّسين وإجراء تغييرات محتملة على طريقة منح الجوائز والحوافز والتقدير.
    This could lead to a substantial invasion of the privacy rights and fundamental freedoms of teachers. UN فقد يؤدي ذلك إلى انتهاك حقوق المعلم في خصوصيات حياته وانتهاك حرياته الأساسية إلى حد كبير.
    Vocational training is also being expanded by means of teacher-training units, thus ensuring that the future supply of teachers will be from the areas themselves. UN ويمتد تدريب الفنيين أيضا من خلال فروع الكليات التربوية، مما يضمن أن يكون المعلمون واﻷساتذة من هذه المناطق، في المستقبل.
    The sensitization of teachers of primary school children was an important topic in 2008 and continued in 2009. UN وكان إذكاء وعي معلمي تلاميذ المدارس الابتدائية موضوعا مهما في عام 2008 واستمر في عام 2009.
    176. The majority of teachers in girls' schools are women, but in case of lack of female teachers, male teachers also teach girls. UN 176- وغالبية المدرسين في مدارس البنات من النساء، ولكن في حالة عدم وجود مدرسات، يقوم المدرسون بالتدريس للبنات.
    Furthermore, there was a shortage of teachers. UN وفضلاً عن هذا، كان هناك نقص في المدرسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد