Several members expressed interest in the results of that work and in collaborating in its further development. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن اهتمامهم بنتائج ذلك العمل ورغبتهم في التعاون من أجل زيادة تطويره. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب. |
Goodwill on the part of the States being reviewed and those making recommendations guaranteed the success of that work. | UN | كما أن توفُّر حُسن النيَّة من جانب الدول التي يجري استعراضها والدول التي تقدم توصيات تضمن نجاح ذلك العمل. |
The Agency was entitled to specific allocations, as needed, from the national budget to cover the additional costs of that work. | UN | ويحق للوكالة أن تحصل من الميزانية الوطنية على ما تحتاجه من مخصصات من أجل تغطية تكاليف هذا العمل الإضافية. |
Much of that work pertains to national policies, plans and laws. | UN | ويتعلق الجانب اﻷكبر من هذا العمل بالسياسات والخطط والقوانين الوطنية. |
An urgent task is the self-evaluation that must be undertaken to determine what types of new actions should be carried out to increase the efficiency and effectiveness of that work. | UN | ومن المهام الملحة القيام بالتقييم الذاتي لتحديد الإجراءات التي يجب أن تتخذ لتعزيز كفاءة وفعالية تلك الأعمال. |
The source alleges that the detention is in direct consequence of that work and has no other grounds. | UN | ويزعم المصدر أنّ الاحتجاز هو نتيجة مباشرة لذلك العمل وليس له أي أسس أخرى. |
That Palestinians have high levels of education is largely the result of that work. | UN | ويُعدُّ تمتع الفلسطينيين بمستويات عالية من التعليم، إلى حد كبير، ثمرة ذلك العمل. |
It also drew attention to the resource-intensive nature of that work and the need for additional resources to sustain it. | UN | ونبّهت المذكرة أيضا إلى طابع ذلك العمل الذي يتطلّب موارد كثيفة والحاجة إلى موارد إضافية لاستمراره. |
The Chinese delegation also supports the work developed by the three special coordinators and will make its views known in the course of that work. | UN | ويؤيد الوفد الصيني أيضا الأعمال التي قام بها المنسقون الخاصون الثلاثة وسوف يعلن آراءه في أثناء ذلك العمل. |
In a number of resolutions the United Nations General Assembly has expressed its support for the continuation of that work. | UN | وقد أعربت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عدد من القرارات تأييدها لاستمرار ذلك العمل. |
Indeed, the statistical data demonstrate the effectiveness of that work and give us a reason for hope for the future. | UN | وفي الواقع، تظهر البيانات الإحصائية فعالية ذلك العمل وتعطينا سببا للتفاؤل بالمستقبل. |
His Government was in favour of drafting a convention based on the outcome of that work. | UN | وتؤيد حكومته صياغة اتفاقية تقوم على أساس نتائج ذلك العمل. |
Much of that work uses data from the living standards measurement surveys supported by the World Bank. | UN | ومعظم هذا العمل يستخدم بيانات من الدراسات الاستقصائية لقياس مستوى المعيشة، بدعم من البنك الدولي. |
This piano... would be the heartbeat of that work. | Open Subtitles | هذا البيانو سيكون القلب النابض في هذا العمل |
The result of that work could help States in their future practice with regard to reservations. | UN | وقد ينتج عن هذا العمل مساعدة الدول في ممارستها في المستقبل فيما يتعلق بالتحفظات. |
They noted the importance of continuing to share information relevant to the conduct of that work. | UN | ولاحظا أهمية مواصلة تقاسم المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا العمل. |
Again, much of that work is related to strengthening the ability of groups of artisans to access new markets. | UN | ومرة أخرى، يتصل الجزء اﻷكبر من هذا العمل بزيادة قدرة مجموعات الحرفيات على الوصول إلى اﻷسواق. |
His delegation looked forward to the effective conclusion of that work so that the draft convention could be submitted to UNCITRAL for adoption at its thirty-third session. | UN | ووفده يتطلع إلى انتهاء تلك الأعمال بنتيجة فعالة لكي يتسنى تقديم مشروع الاتفاقية إلى الأونسترال لاعتمادها في دورتها الثالثة والثلاثين. |
The importance of that work could not be overestimated and the secretariat should not only maintain but also increase such assistance within available resources. | UN | ولا حاجة إلى التنويه بقيمة تلك الأعمال والمطلوب من الأمانة ألا تكتفي بمواصلة تقديم تلك المساعدة بل ينبغي لها أيضا أن تزيدها في حدود مواردها المتاحة.. |
It was quite possible that the specific results of that work could be reported to the General Assembly before long. | UN | ومن الممكن جدا أن يتم في وقت غير بعيد إبلاغ الجمعية العامة بالنتائج المحددة لذلك العمل. |
The need to quantify the economic impact or necessity of that work; | UN | الحاجة إلى تحديد الأثر الاقتصادي لهذا العمل أو ضرورته تحديداً كمياً؛ |
The discussion of trade and development presented in TDR 2002 was an important extension of that work. | UN | وكانت مناقشة التجارة والتنمية التي عرضت في تقرير التجارة والتنمية لعام 2002 امتداداً مهماً لهذه الأعمال. |
We welcome the acknowledgment of that work and the endorsement of the International Federation's emergency appeal by the Emergency Relief Coordinator, Mr. John Holmes, at his press conference on 16 November. | UN | ونرحب بالاعتراف بذلك العمل وبتأييد نداء الطوارئ الذي أطلقه الاتحاد الدولي من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز، في مؤتمره الصحفي الذي عقده في 16 تشرين الثاني/نوفمبر. |
It would be useful to exchange brief summaries of that work. | UN | ومن المجدي تبادل ملخصات موجزة لتلك الأعمال. |