The balance of the account at this date was IQD 699,973. | UN | وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً. |
The bank must immediately give written notice of the account to the Reserve Bank of Vanuatu and to the FIU. | UN | ويجب على المصرف أن يرسل إخطارا خطيا على الفور بشأن الحساب إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو ووحدة الاستخبارات المالية. |
Additional sources for the sustainability of the account must, however, be identified. | UN | غير أنه ينبغي تحديد المصادر الإضافية التي تمكن من استدامة الحساب. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs acts as the Programme Manager of the account. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مهمة مدير البرنامج بالنسبة للحساب. |
These are outlined below in order to reflect the broad range of considerations that have impacted on the management of the Account: | UN | وفيما يلي وصف موجز لها، بما يبين النطاق الواسع للاعتبارات التي أثرت على إدارة حساب التنمية: |
Details of the account for 2007, 2008, 2009 and 2010 are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل الحساب للأعوام 2007 و2008 و2009 و2010: |
In the event of termination of employment, the domestic worker is entitled to the balance of the account. | UN | وفي حالة إنهاء العمل، يستحق العامل المنزلي الرصيد من الحساب. |
If allocated to the Development Account, the savings thus made would facilitate the speedier attainment of the account's objectives. | UN | وإذا خصصت الوفورات المتحققة بهذه السبل لحساب التنمية، فمن شأنها أن تسهل بلوغ أهداف هذا الحساب بصورة أسرع. |
Details of the account for 2007, 2008 and 2009 are as follows: CHF | UN | وفيما يلي تفاصيل الحساب للأعوام 2007 و2008 و2009: |
Information on the current status of the account is given in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن وضعية هذا الحساب. |
The Mechanism has requested the cooperation of the authorities in the United States with a view to obtaining the particulars of the account and the account holder. | UN | وطلبت الآلية من سلطات الولايات المتحدة التعاون معها للحصول على تفاصيل الحساب وصاحب الحساب. |
The name of the account owner should be the name of the organization applying for the grant. | UN | وينبغي أن يكون اسم صاحب الحساب هو اسم المنظمة التي قدمت طلب الإعانة. |
The main objective of the principles governing the utilization of the account should be real assistance to development; there should be no undue emphasis on a schedule for results. | UN | فالهدف اﻷساسي للمبادئ التي تحكم استخدام الحساب ينبغي أن يكون المساعدة الفعلية للتنمية، ولا ينبغي أن يكون هناك تشديد غير لازم على برنامج زمني لتحقيق النتائج. |
Because those two problems precluded the possibility of further consideration both by ACABQ and the Fifth Committee, there was no alternative to postponing the deadline for taking a final decision on the financing of the account. | UN | ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب. |
We have also consistently supported the Secretary-General’s proposals on the modalities and sustainability of the account. | UN | ولقد دعمنا بصورة مستمرة أيضا مقترحات اﻷمين العام بشأن طرائق الحساب واستدامته. |
We are therefore very pleased that this afternoon the General Assembly has been able to adopt a definitive decision on the modalities of the functioning of the account. | UN | ولذا يسرنا جدا أن تمكنت الجمعية العامة من اتخاذ قرار نهائي عصر هذا اليوم بشأن طرائق تشغيل الحساب. |
The Under-Secretary-General in the Department of Economic and Social Affairs acts as programme manager of the account. | UN | ووكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يعمل كمدير برنامج للحساب. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs acts as Programme Manager of the account. | UN | ويقوم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة مدير البرنامج للحساب. |
The implementing entities consistently underscored the importance of the Account: | UN | وقد دأبت الكيانات المنفذة على التأكيد على أهمية حساب التنمية: |
This is not the case with many implementing entities of the account. | UN | وهذا لا ينطبق على الكثير من كيانات حساب التنمية المسؤولة عن التنفيذ. |
Accordingly, the revised appropriation of the Development Account for the biennium 2006-2007 amounts to $16,480,900, reflecting an increase of $3,415,900 over the level of the account approved by the Assembly at its inception. | UN | وبناء على ذلك، بلغ الاعتماد المنقح المخصص لحساب التنمية لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 900 480 16 دولار، بزيادة قدرها 900 415 3 دولار على المستوى الذي اعتمدته الجمعية للحساب عند إنشائه. |
While there was an element of uncertainty as to the truthfulness of testimonies in any inquiry, the Commission of Inquiry considered the consistency of a testimony and that of other witnesses and the coherence of the account. | UN | وأشار إلى أنه في حين يوجد عنصر من عدم اليقين حول مدى صدق الشهادات في أي تحقيق، فإن لجنة التحقيق اهتمت بالنظر في اتساق أي شهادة مع غيرها من الشهادات، وفي اتساق الرواية في مجملها. |
(i) purpose of the account and the potential account activity; | UN | (ط) الغرض من فتح الحساب والأنشطة المتوقعة له؛ |