ويكيبيديا

    "of the action taken" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات المتخذة
        
    • بالإجراء المتخذ
        
    • الإجراءات التي اتخذت
        
    • الإجراءات التي اتخذها
        
    • الإجراء المتخذ
        
    • بالإجراءات المتخذة
        
    • الإجراء الذي اتخذ
        
    • اتخذته من إجراءات
        
    • بالعمل الذي تضطلع
        
    • بالإجراءات التي اتخذت
        
    • لﻹجراءات المتخذة
        
    • على التدابير المتخذة
        
    • للإجراء المتخذ
        
    • بالإجراء الذي اتخذته
        
    • بما تتخذه
        
    The presentation is, in the Committee's opinion, scattered on the basis of the action taken on each recommendation of the expert group. UN فعرض التقرير، موزع، في رأي اللجنة، على أساس الإجراءات المتخذة بشأن كل توصية من توصيات فريق الخبراء.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    The rapporteur or working group shall thereafter and as soon as possible inform the Committee of the action taken in this regard. UN ويقوم المقرر أو الفريق العامل بعد ذلك وفي أقرب وقت ممكن بإعلام اللجنة بالإجراء المتخذ في هذا الصدد.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذت وملاحظات المجلس في مرفق هذا التقرير.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in annex I to the present report. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المكتب وتعليقات المجلس عليها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN وترد في التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها ويتضمن مرفق هذا الفصل موجزا لها.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN وأُدرجت في التقرير تفاصيل عن الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس، وقد أوجزت في مرفق هذا الفصل.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN وأدرجت في هذا التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها، ويرد موجز لها في مرفق هذا الفصل.
    Details of the action taken and the comments of the Board are provided in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في التقرير، وقد لُخصت في مرفق هذا الفصل.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها في التقرير ويرد موجز لها في مرفق هذا الفصل.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the present report and are summarized in the appendix. UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في هذا التقرير ويرد موجز لها في التذييل.
    That the suspect has been informed of the action taken and the grounds for taking it; UN إعلام ذي الشبهة بالإجراء المتخذ ضده وسببه؛
    Details of the action taken and the comments of the Board thereon are set out in the annex to the present report. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس عليها في مرفق التقرير الحالي.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المركز وتعليقات المجلس عليها في مرفق هذا التقرير.
    Please describe the outcome of the action taken in order to facilitate the access of women to bank loans and mortgage financing. UN ويرجى توضيح نتيجة الإجراء المتخذ لتيسير حصول المرأة على القروض المصرفية وتمويلات الرهن العقاري.
    In such cases, the CEO shall inform the Board of the action taken. UN وفي هذه الحالات، يقوم كبير الموظفين التنفيذيين بإبلاغ المجلس بالإجراءات المتخذة.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل الإجراء الذي اتخذ وتعليقات المجلس.
    The Secretary-General should, in a separate section of the report, set out the details of cases in which a troop-contributing country failed to inform him of the action taken as a result of the mission's investigation. UN وينبغي للأمين العام أن يفرد فرعا خاصا من تقريره يضمنه تفاصيل الحالات التي تخلفت فيها البلدان المساهمة بقوات عن إعلامه بما اتخذته من إجراءات نتيجة لتحقيق البعثة.
    Taking note, in particular, of the action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights of the Secretariat in accordance with their mandates, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    Annex I contains a summary of the action taken on all recommendations. UN ويتضمن المرفق الأول موجزا بالإجراءات التي اتخذت بشأن جميع التوصيات.
    Details of the action taken and the comments of the Board are outlined in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير عرض تفصيلي لﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها.
    19. There was no adequate evidence of the action taken. UN ١٩ - لم تتوفر أدلة كافية على التدابير المتخذة.
    e As a result of the action taken under footnote d, $31.2 million ($160.1 million-$128.6 million) were set aside to finance key activities in the second global cooperation framework, 2001-2003 (column 6). UN (هـ) نتيجة للإجراء المتخذ المشار إليه في الحاشية (د)، أفرد مبلغ قدره 31.2 مليون دولار (160.1 مليون دولار - 128.6 مليون دولار) لتمويل الأنشطة الرئيسية لإطار التعاون العالمي الثاني، 2001-2003 (العمود رقم 6).
    At the same time, the Committee invited the Government to inform it of the action taken with regard to its findings and in response to its conclusions and recommendations. UN ودعت اللجنة في الوقت ذاته الحكومة إلى إفادتها بالإجراء الذي اتخذته فيما يتعلق بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة وبالاستجابة لاستنتاجاتها وتوصياتها.
    At the same time, the Committee invited the Government to inform it of the action taken with regard to its findings and in response to its conclusions and recommendations. UN وفي الوقت ذاته، دعت اللجنة الحكومة إلى إبلاغها بما تتخذه من إجراءات فيما يتعلق بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة، واستجابةً لاستنتاجاتها وتوصياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد