ويكيبيديا

    "of the administering power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة القائمة بالإدارة
        
    • السلطة القائمة بالإدارة
        
    • للدولة القائمة بالإدارة
        
    • الدولة القائمة بالادارة
        
    • تضطلع به الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • الدولة القائمة باﻹدارة في
        
    • الدول القائمة بالإدارة
        
    • بالدولة القائمة باﻹدارة
        
    • القائمة بالإدارة النابعة
        
    • عن الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • للسلطة القائمة باﻹدارة
        
    • الذي اتخذته الدولة القائمة باﻹدارة
        
    Representative of the administering Power: High Commissioner: Vicki Treadell. UN ممثل الدولة القائمة بالإدارة: المفوضة السامية: فيكي تريول.
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Since decolonization was a political process, in the absence of political will, especially on the part of the administering Power, it was doomed to failure. UN وبما أن إنهاء الاستعمار عملية سياسية، فسوف يكون مصيرها الفشل بدون إرادة سياسية من جانب السلطة القائمة بالإدارة.
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    However, the seminar noted the continued lack of engagement of the administering Power with the Special Committee. UN غير أن الحلقة الدراسية لاحظت استمرار عدم مشاركة الدولة القائمة بالإدارة في جهود اللجنة الخاصة.
    Noting the continuing efforts of the administering Power and the territorial Government to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تواصل الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بذلها لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    The Committee must also examine the failure of the administering Power to comply with the Charter of the United Nations. UN ويجب على اللجنة أيضاً دراسة فشل الدولة القائمة بالإدارة في الامتثال لميثاق الأمم المتحدة.
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    He encouraged the Special Committee to refocus its work and adopt new measures to secure the cooperation of the administering Power. UN وشجع اللجنة الخاصة على إعادة تركيز أعمالها واعتماد تدابير جديدة لتأمين تعاون الدولة القائمة بالإدارة.
    That situation was exacerbated by the imposition of laws of the administering Power, which depicted the programme as discriminatory. UN وقد ازدادت الحالة تأزما نتيجة لفرض الدولة القائمة بالإدارة قوانين تصف البرنامج بأنه تمييزي.
    Furthermore, the approach depends on the disposition of the administering Power to consider the issues raised by Guam. UN علاوة على ذلك، يتوقف هذا النهج على مدى استعداد السلطة القائمة بالإدارة للنظر في المسائل التي تثيرها غوام.
    Hearing of a representative of the Territory and of a representative of the administering Power UN الاستماع إلى ممثل الإقليم وممثل للدولة القائمة بالإدارة
    It is the stated intention of the administering Power, however, to be guided by the wishes of the Tokelauan people. UN إلا أن الدولة القائمة بالادارة أفصحت عن اعتزامها الاسترشاد برغبات شعب توكيلاو.
    Noting with concern the problem of unemployment on the island and the joint action of the administering Power and the territorial Government to deal with it, UN وإذ تلاحظ بقلق مشكلة البطالة في الجزيرة والعمل المشترك الذي تضطلع به الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم لمعالجة هذه المشكلة،
    The inactivity of the administering Power in response to the requests for change directly affected the people of Guam since colonialism did not simply exist but was a destructive force. UN ولقد ترتب على تقاعس الدولة القائمة باﻹدارة في الاستجابة للطلبات من أجل التغيير، تأثير مباشر على شعب غوام ليس بسبب وجود الاستعمار فحسب بل ﻷنه قوة هدامة.
    In spite of the fact that those issues were of a political nature and required a cautious approach, it would be significantly easier to find an acceptable solution with joint efforts and comprehensive cooperation on the part of the administering Power. UN وذكر أنه على الرغم من أن تلك القضايا ذات طبيعة سياسية وتتطلب اتباع نهج حذر، فمن الأسهل كثيرا التماس حل مقبول عن طريق المساعي المشتركة والتعاون الشامل من جانب الدول القائمة بالإدارة.
    37. Key recommendations of the administering Power are noted below: UN ٣٧ - وترد أدناه التوصيات الرئيسية الصادرة عن الدولة القائمة باﻹدارة:
    38. Key recommendations of the administering Power are noted below: UN ٣٨ - فيما يلي التوصيات الرئيسية للسلطة القائمة باﻹدارة:
    Aware of the decision of the administering Power to implement a policy change aimed at establishing better dialogue, coordination and cooperation between itself and its Caribbean dependent Territories, UN وإذ تدرك أن القرار الذي اتخذته الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء تغيير في السياسة يرمي إلى تحسين الحوار والتنسيق والتعاون بينها وبين الاقاليم التابعة لها في البحر الكاريبي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد