At the end of the paragraph add and of the Agenda for Development | UN | تضاف في نهاية الفقرة عبارة وتنفيذ خطة للتنمية. |
The subject matter of the Agenda for Development is of crucial importance. It underlies the central role of our Organization in the field of economic cooperation and development. | UN | وموضوع خطة للتنمية له أهمية حاسمة، ﻷنه يبرز الدور المركزي لمنظمتنا في ميدان التعاون الاقتصادي والتنمية. |
The discussion being held today during the consideration of the Agenda for Development should take into account the various elements I have raised here. | UN | إن المناقشة التي تجري اليوم أثناء النظر في خطة للتنمية ينبغي أن تأخذ في الاعتبار مختلف العناصر التي أثرتها هنا. |
Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today. | UN | وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم. |
In the view of her delegation, social development must be considered in the context of the Agenda for Development. | UN | وقال إن وفد بلدها يرى أنه لا بد من النظر الى التنمية الاجتماعية في سياق خطة التنمية. |
Effective implementation of the Agenda for Development and other agreed documents requires coordination among all concerned organizations. | UN | إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية ولسائر الوثائق المتفق عليها يتطلب تنسيقا بين جميع المنظمات المعنية. |
The so-called leaked copy of an earlier draft of the Agenda for Development created considerable interest, and also disquiet in some quarters. | UN | إن ما تطلق عليها نسخة مسربة من مشروع سابق لخطة للتنمية أثارت اهتماما ملحوظا، كما أثارت أيضا عدم ارتياح في بعض الدوائر. |
This is one of the main messages of the Agenda for Development. | UN | وهذه هي إحدى الرسائل الهامة التي تحملها خطة للتنمية. |
Finding a solution to the debt problems of the developing countries should be one of the important aspects of the Agenda for Development. | UN | إن إيجاد حل لمشاكل ديون البلدان النامية يجب أن يشكل جانبا هاما في خطة للتنمية. |
We believe that the United Nations is the appropriate forum for the elaboration of the Agenda for Development. | UN | إننا نعتقد أن اﻷمم المتحــــدة هي المحفل المناسب لوضع خطة للتنمية. |
In the same spirit, the recommendations of the Agenda for Development should be taken into account in the implementation of the New Agenda for Africa. | UN | وبنفس الروح، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان التوصيات الواردة في خطة للتنمية في تنفيذ برنامج العمل الجديد لصالح افريقيا. |
Its outcome must be taken into account in the elaboration, now under way, of the Agenda for Development. | UN | ويجب أخذ نتائجها في الاعتبار عند إعداد " خطة للتنمية " ، التي يجري وضعها حاليا. |
During that meeting, the outcome of the implementation of the Agenda for Development will be focused upon. | UN | وخلال ذلك الاجتماع سيجري التركيز على نتائج تنفيذ خطة للتنمية. |
We trust that the adoption of the Agenda for Development and its full implementation will lead to the creation of such a world. | UN | ونحن واثقون من أن اعتماد خطة للتنمية وتنفيذها بالكامل سيؤديان إلى خلق مثل هذا العالم. |
Civil society had an important contribution to make to the implementation of the Agenda for Development. | UN | كما أن للمجتمع المدني مساهمة كبيرة يقدمها في تنفيذ خطة التنمية. |
The adoption of the Agenda for Development was the first step in efforts to revitalize development cooperation, and it must be implemented in full. | UN | وكان اعتماد خطة التنمية أول خطوة في الجهود المبذولة نحو إعادة تنشيط التعاون اﻹنمائي ويجب تنفيذ هذه الخطة بالكامل. |
The Secretary-General will be in a position to present his recommendations at the earliest possible date following the adoption of the Agenda for Development. | UN | وسوف يتمكن اﻷمين العام من تقديم توصياته في أقرب وقت ممكن عقب اعتماد خطة التنمية. |
There was particular emphasis on the need quickly to devise practical machinery for the implementation of the Agenda for Development through action-oriented programmes. | UN | وكان هناك تأكيد خاص على ضرورة الاسراع بإقامة آلية عملية لتنفيذ خطة التنمية من خلال برامج ذات توجه عملي. |
Governments must now begin negotiations on the political content of the Agenda for Development. | UN | وعلى الحكومات أن تبدأ اﻵن المفاوضات حول المضمون السياسي لخطة التنمية. |
I wish to turn briefly to the institutional aspects of the Agenda for Development. | UN | وأود أن أنتقل بإيجاز إلى الجوانب المؤسسية لخطة التنمية. |
Our collective search for a meaningful and fruitful global partnership for growth and development has again been enhanced by our adoption of the Agenda for Development. | UN | إن إقرارنا لخطة للتنمية ييسﱢر بحثنا الجماعي من أجل مشاركة عالمية مجدية ومثمرة هدفها النمو والتنمية. |
What remains is the United Nations active involvement in the process of development, inter alia through full and expeditious implementation of the Agenda for Development. | UN | ما تبقى هو اشتراك اﻷمم المتحدة النشط في عملية التنمية وذلك، في جملة أمور، من خلال التنفيذ الكامل والسريع لخطة للتنمية. |
While chapters I and II of the Agenda for Development helped to redefine the role of the United Nations in the development process, the institutional aspects now needed to be developed. | UN | وأضاف أن الفصلين اﻷول والثاني من الخطة للتنمية يسهمان في إعادة تحديد دور اﻷمم المتحدة في العملية اﻹنمائية، وما يجب القيام به حاليا هو ضبط الجوانب المؤسسية. |