ويكيبيديا

    "of the annual programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامجية السنوية
        
    • البرنامج السنوي
        
    • البرامج السنوية
        
    • للبرنامج السنوي
        
    • البرنامجي السنوي
        
    • البرنامجية التكميلية
        
    (vii) Consideration and adoption of the Annual Programme Budget; UN ' 7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2008 represented 94 per cent of the Annual Programme budget. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    General Programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة الأنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual Programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    Decision on the Structure of the Annual Programme Budget UN :: مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية
    Initially, 1 per cent of the Annual Programme budget had been allocated to meet core costs. UN وفي بادئ اﻷمر، خصص ما نسبته ١ في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية لتغطية التكاليف اﻷساسية.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2007 represented 95 per cent of the Annual Programme budget. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2007 نسبة 95 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    This funding level of the Annual Programme budget was 97 per cent and 94 per cent in 2004 and 2003, respectively. UN وكان مستوى تمويل الميزانية البرنامجية السنوية في عام 2004 بنسبة 97 في المائة مقابل 94 في المائة في عام 2003.
    This funding level of the Annual Programme budget represents 97 per cent and 94 per cent in 2004 and 2003 respectively. UN ويمثل مستوى التمويل هذا 97 في المائة و94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية في عام 2004 وعام 2003 على التوالي.
    (vii) Consideration and adoption of the Annual Programme Budget; UN `7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛
    The High Commissioner may make allocations from the operational reserve to other parts of the Annual Programme budget and to supplementary programmes. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    6. Consideration and adoption of the Annual Programme Budget UN 6 - النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادها
    (iii) The Supplementary Programme fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the Annual Programme budget. UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    (iii) The Supplementary Programme fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the Annual Programme budget. UN `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    Supplementary programmes become part of the Annual Programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. UN وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك.
    Supplementary Programmes become part of the Annual Programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. UN وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك.
    of the Annual Programme and Supplementary Programme, 78 per cent and 81 per cent were funded, respectively. UN وبلغت نسبة تمويل البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي 78 في المائة و81 في المائة على التوالي.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual Programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    Bearing in mind unforeseen events and emergencies, the report could also outline a preliminary forecast of the Annual Programme of work of the Council, particularly on issues in the preceding report identified as requiring the Council's continued debate or further action. UN ومع أننا لا نغفل أن اﻷمر قد ينطوي على طوارئ وأحداث لم تكن متوقعــة، فإن التقريـر يصح أن يحدد أيضا الخطة المبدئية للبرنامج السنوي المتوقع لعمل المجلس، خاصة بالنسبة للقضايا التي أشير اليها في التقرير السابق على أنها تتطلب مزيدا من المناقشة أو العمل من جانب المجلس.
    The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the Annual Programme Budget. UN الميزانية البرنامجية التكميلية- الصناديق الاستئمانية الميزانية البرنامجية التكميلية - الصناديق الاستئمانية نيجيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد