ويكيبيديا

    "of the arms trade treaty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة تجارة الأسلحة
        
    • لمعاهدة تجارة الأسلحة
        
    • معاهدة الاتجار بالأسلحة
        
    • معاهدة لتجارة الأسلحة
        
    • المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة
        
    • معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة
        
    • لمعاهدة الاتجار بالأسلحة
        
    The Centre also partnered with civil society organizations to promote the signature and ratification of the Arms Trade Treaty. UN ودخل المركز أيضاً في شراكات مع منظمات المجتمع المدني للتشجيع على التوقيع والتصديق على معاهدة تجارة الأسلحة.
    Ecuador attaches particular importance to the international cooperation that is essential to satisfactory implementation of the Arms Trade Treaty. UN تولي إكوادور أهمية خاصة للتعاون الدولي الذي يعد توافره شرطا لتنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على النحو الملائم.
    The implementation of the provisions of the Arms Trade Treaty has to be a national responsibility. UN يتعين أن يكون تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    The scope of the Arms Trade Treaty should be such that the controls it establishes over conventional arms will become a real means of defending human rights. UN وينبغي أن يكون نطاق معاهدة تجارة الأسلحة نطاقا تصبح فيه الضوابط التي يضعها على الأسلحة التقليدية وسيلة حقيقية من وسائل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    We note that bridging the gaps between Member States' positions is an important step towards the successful implementation of the Arms Trade Treaty. UN ونلاحظ أن سد الفجوات بين مواقف الدول الأعضاء خطوة هامة باتجاه التنفيذ الناجح لمعاهدة تجارة الأسلحة.
    D. Signature and ratification of the Arms Trade Treaty UN دال - توقيع معاهدة تجارة الأسلحة والتصديق عليها
    8. The States members of the Committee are wholly responsible for the implementation of the Arms Trade Treaty. UN 8 - تقع المسؤولية الحصرية عن تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على عاتق الدول الأعضاء في اللجنة.
    To those ends, from the negotiation phase until the adoption phase of the Arms Trade Treaty, we intend: UN ولهذا الغرض، فإننا نعتزم، منذ بداية مرحلة التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة وصولاً إلى مرحلة اعتمادها، القيام بما يلي:
    Agreement is yet to be reached on the text of the Arms Trade Treaty. UN ولم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأن نص معاهدة تجارة الأسلحة.
    The Republic of Korea believes that legally binding parameters are among the significant elements of the Arms Trade Treaty. UN وترى جمهورية كوريا أن المعايير الملزمة قانونا من بين العناصر الهامة في معاهدة تجارة الأسلحة.
    In this connection, the African Group takes note of the commencement of the Arms Trade Treaty process. UN وفي هذا الصدد، تنوه المجموعة الأفريقية بالشروع في عملية معاهدة تجارة الأسلحة.
    Her Government welcomed the upcoming entry into force of the Arms Trade Treaty. UN وترحب حكومتها ببدء نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة الذي أصبح وشيكا.
    Member States should redouble efforts to halt the transfer of illicit arms and immediately implement the provisions of the Arms Trade Treaty. UN وينبغي أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها الرامية إلى وقف نقل الأسلحة غير المشروعة وأن تنفذ فوراً أحكام معاهدة تجارة الأسلحة.
    It fully supported the bid of Trinidad and Tobago to host the secretariat of the Arms Trade Treaty. UN وتؤيد الجماعة تأييدا تاما سعي ترينيداد وتوباغو إلى استضافة أمانة معاهدة تجارة الأسلحة.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the need for a gender perspective in the text of the Arms Trade Treaty UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحاجة إلى وجود منظور جنساني في نص معاهدة تجارة الأسلحة
    The Centre also noted that the entry into force of the Code of Conduct would, when the time came, facilitate the implementation of the Arms Trade Treaty. UN وأشار المركز أيضاً إلى أن دخول مدونة السلوك حيز النفاذ، عندما يحين موعده، سيسهم في تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة.
    The project consisted of seven regional seminars and concluded with a closing event in New York in the margins of the Arms Trade Treaty negotiations. UN وتألف المشروع من سبع حلقات دراسية إقليمية، وانتهى بحدث اختتامي في نيويورك على هامش المفاوضات حول معاهدة تجارة الأسلحة.
    Kenya believes that the scope of the Arms Trade Treaty should be as wide as possible. UN تعتقد كينيا أن نطاق معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن يكون أوسع ما يمكن.
    Consideration of the final provisions of the Arms Trade Treaty UN النظر في إعمال الأحكام النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة
    My Government is of the view that the scope of the Arms Trade Treaty must cover all conventional arms. UN إن حكومتي ترى أن نطاق معاهدة الاتجار بالأسلحة يجب أن يشمل كل الأسلحة التقليدية.
    The adoption of the Arms Trade Treaty is uncertain. UN وما زال اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة غير أكيد.
    Related material such as spare parts, manufacturing equipment or relevant technology should also be included in the scope of the Arms Trade Treaty. UN وينبغي أيضا إدراج المواد ذات الصلة، مثل قطع الغيار ومعدات التصنيع أو التكنولوجيا ذات الصلة في نطاق المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    16. The main focus of the Arms Trade Treaty should be prevention of the acquirement of arms and weapons by non-State actors. UN وتجدر النقاط التالية التي نوقشت في حلقة العمل بالدراسة عند النظر في وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة:
    Japan supports the idea of responsible transfers and hopes that a consensus will be formed on the essential elements of the Arms Trade Treaty in the Open-ended Working Group. UN وتؤيد اليابان فكرة نقل الأسلحة على نحو مسؤول وتأمل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر الأساسية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد