The Centre also partnered with civil society organizations to promote the signature and ratification of the Arms Trade Treaty. | UN | ودخل المركز أيضاً في شراكات مع منظمات المجتمع المدني للتشجيع على التوقيع والتصديق على معاهدة تجارة الأسلحة. |
Ecuador attaches particular importance to the international cooperation that is essential to satisfactory implementation of the Arms Trade Treaty. | UN | تولي إكوادور أهمية خاصة للتعاون الدولي الذي يعد توافره شرطا لتنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على النحو الملائم. |
The implementation of the provisions of the Arms Trade Treaty has to be a national responsibility. | UN | يتعين أن يكون تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية. |
The scope of the Arms Trade Treaty should be such that the controls it establishes over conventional arms will become a real means of defending human rights. | UN | وينبغي أن يكون نطاق معاهدة تجارة الأسلحة نطاقا تصبح فيه الضوابط التي يضعها على الأسلحة التقليدية وسيلة حقيقية من وسائل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
We note that bridging the gaps between Member States' positions is an important step towards the successful implementation of the Arms Trade Treaty. | UN | ونلاحظ أن سد الفجوات بين مواقف الدول الأعضاء خطوة هامة باتجاه التنفيذ الناجح لمعاهدة تجارة الأسلحة. |
D. Signature and ratification of the Arms Trade Treaty | UN | دال - توقيع معاهدة تجارة الأسلحة والتصديق عليها |
8. The States members of the Committee are wholly responsible for the implementation of the Arms Trade Treaty. | UN | 8 - تقع المسؤولية الحصرية عن تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على عاتق الدول الأعضاء في اللجنة. |
To those ends, from the negotiation phase until the adoption phase of the Arms Trade Treaty, we intend: | UN | ولهذا الغرض، فإننا نعتزم، منذ بداية مرحلة التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة وصولاً إلى مرحلة اعتمادها، القيام بما يلي: |
Agreement is yet to be reached on the text of the Arms Trade Treaty. | UN | ولم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأن نص معاهدة تجارة الأسلحة. |
The Republic of Korea believes that legally binding parameters are among the significant elements of the Arms Trade Treaty. | UN | وترى جمهورية كوريا أن المعايير الملزمة قانونا من بين العناصر الهامة في معاهدة تجارة الأسلحة. |
In this connection, the African Group takes note of the commencement of the Arms Trade Treaty process. | UN | وفي هذا الصدد، تنوه المجموعة الأفريقية بالشروع في عملية معاهدة تجارة الأسلحة. |
Her Government welcomed the upcoming entry into force of the Arms Trade Treaty. | UN | وترحب حكومتها ببدء نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة الذي أصبح وشيكا. |
Member States should redouble efforts to halt the transfer of illicit arms and immediately implement the provisions of the Arms Trade Treaty. | UN | وينبغي أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها الرامية إلى وقف نقل الأسلحة غير المشروعة وأن تنفذ فوراً أحكام معاهدة تجارة الأسلحة. |
It fully supported the bid of Trinidad and Tobago to host the secretariat of the Arms Trade Treaty. | UN | وتؤيد الجماعة تأييدا تاما سعي ترينيداد وتوباغو إلى استضافة أمانة معاهدة تجارة الأسلحة. |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the need for a gender perspective in the text of the Arms Trade Treaty | UN | بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحاجة إلى وجود منظور جنساني في نص معاهدة تجارة الأسلحة |
The Centre also noted that the entry into force of the Code of Conduct would, when the time came, facilitate the implementation of the Arms Trade Treaty. | UN | وأشار المركز أيضاً إلى أن دخول مدونة السلوك حيز النفاذ، عندما يحين موعده، سيسهم في تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة. |
The project consisted of seven regional seminars and concluded with a closing event in New York in the margins of the Arms Trade Treaty negotiations. | UN | وتألف المشروع من سبع حلقات دراسية إقليمية، وانتهى بحدث اختتامي في نيويورك على هامش المفاوضات حول معاهدة تجارة الأسلحة. |
Kenya believes that the scope of the Arms Trade Treaty should be as wide as possible. | UN | تعتقد كينيا أن نطاق معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن يكون أوسع ما يمكن. |
Consideration of the final provisions of the Arms Trade Treaty | UN | النظر في إعمال الأحكام النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة |
My Government is of the view that the scope of the Arms Trade Treaty must cover all conventional arms. | UN | إن حكومتي ترى أن نطاق معاهدة الاتجار بالأسلحة يجب أن يشمل كل الأسلحة التقليدية. |
The adoption of the Arms Trade Treaty is uncertain. | UN | وما زال اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة غير أكيد. |
Related material such as spare parts, manufacturing equipment or relevant technology should also be included in the scope of the Arms Trade Treaty. | UN | وينبغي أيضا إدراج المواد ذات الصلة، مثل قطع الغيار ومعدات التصنيع أو التكنولوجيا ذات الصلة في نطاق المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
16. The main focus of the Arms Trade Treaty should be prevention of the acquirement of arms and weapons by non-State actors. | UN | وتجدر النقاط التالية التي نوقشت في حلقة العمل بالدراسة عند النظر في وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: |
Japan supports the idea of responsible transfers and hopes that a consensus will be formed on the essential elements of the Arms Trade Treaty in the Open-ended Working Group. | UN | وتؤيد اليابان فكرة نقل الأسلحة على نحو مسؤول وتأمل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر الأساسية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |