Senator Bemba remains in the custody of the Belgian authorities, pending his expected transfer to The Hague. | UN | وعضو مجلس الشيوخ بمبا محتجز حالياً لدى السلطات البلجيكية في انتظار نقله المتوقع إلى لاهاي. |
The Council has been informed of the Belgian action plan for the Great Lakes region. | UN | وأُحيط المجلس علما بخطة العمل البلجيكية لمنطقة البحيرات الكبرى. |
I pledge the full support of the Belgian Government to Deputy Secretary-General Louise Fréchette, who is responsible for their implementation. | UN | وأتعهد بأن تقدم الحكومة البلجيكية الدعم الكامل لوكيلة الأمين العام، لويز فريشيت، المسؤولة عن تنفيذها. |
Director of Studies of the Belgian Branch of the International Law Association | UN | مدير دراسات الفرع البلجيكي لرابطة القانون الدولي |
The focus of the Belgian presence beyond 2011 will therefore likely be more and more on civilian assistance. | UN | وعليه، فإن تركيز الوجود البلجيكي بعد عام 2011 سيكون على تقديم المزيد من المساعدة المدنية. |
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has conducted many routine inspections of the Belgian chemical industry. | UN | وقد أجرت المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية عمليات تفتيش روتينية عديدة على الصناعة الكيميائية في بلجيكا. |
He dwells on the lack of impartiality of members of the Belgian legal service, who are appointed on the basis of political affiliation. | UN | ويُصرّ على عدم نزاهة القضاة البلجيكيين الذين عُيِّنوا على أساس انتمائهم السياسي. |
A preliminary study of the Belgian civil service was under way. | UN | وتجري حاليا دراسة أولية للخدمة المدنية البلجيكية. |
He had been informed that Ms. Hilt Teuwen had been replaced by Ms. Greet de Causmaecker of the Belgian Committee in Support for Western Sahara. | UN | وقال إنه أبلغ أن السيدة هيلت تيودين قد استبدلت بها السيدة غريت دى كوزمايكر ، من اللجنة البلجيكية لدعم الشعب الصحراوى. |
In 1997, he was appointed, on the recommendation of the Belgian Senate, as judge of the Court of Arbitration, the Belgian Constitutional Court. | UN | بناء على توصية من مجلس الشيوخ البلجيكي، عُيِّن القاضي بوسيت في عام 1997، قاضيا في محكمة التحكيم، في المحكمة الدستورية البلجيكية. |
These freedoms, along with freedom of speech writ large, are pillars of the Belgian State. | UN | وإن هذه الحريات، كذلك وبصورة أعم، حرية التعبير بجميع جوانبها هي قوام الدولة البلجيكية. |
He also expressed sympathy to the Belgian Government and to the families of the Belgian soldiers who had died in Rwanda in the service of the United Nations. | UN | وأعرب عن تعاطفه أيضا مع الحكومة البلجيكية وأسر العسكريين البلجيكيين الذين لقوا حتفهم في رواندا في خدمة اﻷمم المتحدة. |
In any event, the continued presence of the Belgian contingent would expose it to unacceptable risks and would constitute an obstacle to UNAMIR action as a whole. | UN | ومهما كان اﻷمر، فإن استمرار وجود الوحدة البلجيكية يُعرضها ﻷخطار غير مقبولة ويشكل عقبة تعترض أعمال البعثة ككل. |
I take note of the fact that each of the three options proposed to the Council involves the departure of the Belgian contingent. | UN | وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية. |
I note that each of the three options proposed to the Council involves the departure of the Belgian contingent. | UN | وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية. |
Article 16, paragraph 1, of the Belgian Act concerning pre-trial detention stipulated that an arrest warrant could not be issued with the purpose of inflicting immediate punishment or subjecting an individual to any form of duress. | UN | وتنص الفقرة ١ من المادة ٦١ من القانون البلجيكي الخاص بالاعتقال قبل المحاكمة على أنه لا يجوز إصدار أمر بإلقاء القبض بغرض توقيع عقوبة مباشرة أو إخضاع شخص ﻷي شكل من أشكال القهر. |
The information transmitted by the Government included a copy of the Belgian Constitution and a copy of the Government's proposal to revise Article 151 of the Constitution. | UN | وشملت المعلومات المرسلة نسخة من الدستور البلجيكي ونسخة من الاقتراح الذي قدمته الحكومة لتنقيح المادة ١٥١ من الدستور. |
(i) Expanded voluntary contributions to UNDP and UNIDO, along the lines of the Belgian contribution to UNDP; | UN | ' 1` توسيع نطاق الإسهامات الطوعية التي تُقدّم إلى البرنامج واليونيدو، على غرار الإسهام البلجيكي في البرنامج؛ |
The order settles a matter raised in article 39 of the Belgian Constitution. | UN | ويعالج المرسوم مسألة تثيرها المادة 39 من الدستور البلجيكي. |
(i) Expanded voluntary contributions to UNDP and UNIDO, along the lines of the Belgian contribution to UNDP; | UN | `1` توسيع نطاق الإسهامات الطوعية التي تُقدّم إلى اليونديب واليونيدو، على غرار الإسهام البلجيكي في اليونديب؛ |
Equal Opportunities Service of the Ministry of the Belgian French-speaking Community | UN | دائرة المساواة في الفرص لوزارة الجماعة الفرنسية في بلجيكا |