ويكيبيديا

    "of the belgian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلجيكية
        
    • البلجيكي
        
    • في بلجيكا
        
    • البلجيكيين
        
    Senator Bemba remains in the custody of the Belgian authorities, pending his expected transfer to The Hague. UN وعضو مجلس الشيوخ بمبا محتجز حالياً لدى السلطات البلجيكية في انتظار نقله المتوقع إلى لاهاي.
    The Council has been informed of the Belgian action plan for the Great Lakes region. UN وأُحيط المجلس علما بخطة العمل البلجيكية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    I pledge the full support of the Belgian Government to Deputy Secretary-General Louise Fréchette, who is responsible for their implementation. UN وأتعهد بأن تقدم الحكومة البلجيكية الدعم الكامل لوكيلة الأمين العام، لويز فريشيت، المسؤولة عن تنفيذها.
    Director of Studies of the Belgian Branch of the International Law Association UN مدير دراسات الفرع البلجيكي لرابطة القانون الدولي
    The focus of the Belgian presence beyond 2011 will therefore likely be more and more on civilian assistance. UN وعليه، فإن تركيز الوجود البلجيكي بعد عام 2011 سيكون على تقديم المزيد من المساعدة المدنية.
    The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has conducted many routine inspections of the Belgian chemical industry. UN وقد أجرت المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية عمليات تفتيش روتينية عديدة على الصناعة الكيميائية في بلجيكا.
    He dwells on the lack of impartiality of members of the Belgian legal service, who are appointed on the basis of political affiliation. UN ويُصرّ على عدم نزاهة القضاة البلجيكيين الذين عُيِّنوا على أساس انتمائهم السياسي.
    A preliminary study of the Belgian civil service was under way. UN وتجري حاليا دراسة أولية للخدمة المدنية البلجيكية.
    He had been informed that Ms. Hilt Teuwen had been replaced by Ms. Greet de Causmaecker of the Belgian Committee in Support for Western Sahara. UN وقال إنه أبلغ أن السيدة هيلت تيودين قد استبدلت بها السيدة غريت دى كوزمايكر ، من اللجنة البلجيكية لدعم الشعب الصحراوى.
    In 1997, he was appointed, on the recommendation of the Belgian Senate, as judge of the Court of Arbitration, the Belgian Constitutional Court. UN بناء على توصية من مجلس الشيوخ البلجيكي، عُيِّن القاضي بوسيت في عام 1997، قاضيا في محكمة التحكيم، في المحكمة الدستورية البلجيكية.
    These freedoms, along with freedom of speech writ large, are pillars of the Belgian State. UN وإن هذه الحريات، كذلك وبصورة أعم، حرية التعبير بجميع جوانبها هي قوام الدولة البلجيكية.
    He also expressed sympathy to the Belgian Government and to the families of the Belgian soldiers who had died in Rwanda in the service of the United Nations. UN وأعرب عن تعاطفه أيضا مع الحكومة البلجيكية وأسر العسكريين البلجيكيين الذين لقوا حتفهم في رواندا في خدمة اﻷمم المتحدة.
    In any event, the continued presence of the Belgian contingent would expose it to unacceptable risks and would constitute an obstacle to UNAMIR action as a whole. UN ومهما كان اﻷمر، فإن استمرار وجود الوحدة البلجيكية يُعرضها ﻷخطار غير مقبولة ويشكل عقبة تعترض أعمال البعثة ككل.
    I take note of the fact that each of the three options proposed to the Council involves the departure of the Belgian contingent. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    I note that each of the three options proposed to the Council involves the departure of the Belgian contingent. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    Article 16, paragraph 1, of the Belgian Act concerning pre-trial detention stipulated that an arrest warrant could not be issued with the purpose of inflicting immediate punishment or subjecting an individual to any form of duress. UN وتنص الفقرة ١ من المادة ٦١ من القانون البلجيكي الخاص بالاعتقال قبل المحاكمة على أنه لا يجوز إصدار أمر بإلقاء القبض بغرض توقيع عقوبة مباشرة أو إخضاع شخص ﻷي شكل من أشكال القهر.
    The information transmitted by the Government included a copy of the Belgian Constitution and a copy of the Government's proposal to revise Article 151 of the Constitution. UN وشملت المعلومات المرسلة نسخة من الدستور البلجيكي ونسخة من الاقتراح الذي قدمته الحكومة لتنقيح المادة ١٥١ من الدستور.
    (i) Expanded voluntary contributions to UNDP and UNIDO, along the lines of the Belgian contribution to UNDP; UN ' 1` توسيع نطاق الإسهامات الطوعية التي تُقدّم إلى البرنامج واليونيدو، على غرار الإسهام البلجيكي في البرنامج؛
    The order settles a matter raised in article 39 of the Belgian Constitution. UN ويعالج المرسوم مسألة تثيرها المادة 39 من الدستور البلجيكي.
    (i) Expanded voluntary contributions to UNDP and UNIDO, along the lines of the Belgian contribution to UNDP; UN `1` توسيع نطاق الإسهامات الطوعية التي تُقدّم إلى اليونديب واليونيدو، على غرار الإسهام البلجيكي في اليونديب؛
    Equal Opportunities Service of the Ministry of the Belgian French-speaking Community UN دائرة المساواة في الفرص لوزارة الجماعة الفرنسية في بلجيكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد