Out of the blue one day, I received this envelope | Open Subtitles | فجأة وعلى غير انتظار, تسلّمتُ مظروفاً فى أحد الأيام, |
He just shows up after six years, out of the blue. | Open Subtitles | هو فقط ظهر بعد ست سنوات فجأة بدون سابق انذار |
And for some reason, just out of the blue, | Open Subtitles | ولسببٍ ما .. خلال صورة البحيرات الزرقاء الرائعة |
UNIFIL Geographic Information System (GIS) measurements determined that the object was located a few metres south of the blue Line. | UN | وحددت القياسات التي أجرتها نظم المعلومات الجغرافية باليونيفيل أن الهدف يقع على بعد أمتار قليلة جنوب الخط الأزرق. |
I get overcome or something. It's so out of the blue. | Open Subtitles | لدي تغلّب عليها أو شيء ما إنه إذن من السماء |
I shouldn't have done that to you out of the blue. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون فعلت ذلك لكم من فراغ. |
Well, you show up out of the blue, pretending to be someone else, and... and suddenly my husband and son are under arrest. | Open Subtitles | لقد قدِمت من العدم مٌتظاهراً أنّك شخصًا آخر وفجأة يتم اعتقال زوجي وبُني |
This year we celebrate the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping operations, and I would like to pay tribute to all of the blue Helmets. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. وأود أن أشيد بجميع ذوي الخوذ الزرق. |
I mean, Sarah doesn't come home out of the blue. | Open Subtitles | أعني أن سارة لا تأتي للمنزل فجأة بدون سبب |
Mr. Perben: Well, the simple facts are, first, that this proposal to build a hotel complex and a casino was not thought up out of the blue, two weeks ago, by a few people. | UN | أجيب بأمور بسيطة. أولا، إن هذا المشروع ﻹنشاء مجمع فندقي وكازينو لم ينشأ فجأة منذ خمسة عشر يوما. |
When she clocked me out of the blue, I thought she was a demon. | Open Subtitles | حينما ظهرت على عتبة بابي فجأة ظننتها شيطانًا |
You do not get to call me out of the blue after five years of nothing and pretend like we're okay. | Open Subtitles | لا يُمكنك الإتصال بي فجأة بعد مرور خمس أعوام وتتظاهر وكأن علاقتنا جيدة وأننا بخير |
Second international meeting of the blue Helmets | UN | الاجتماع الدولي الثاني لذوي الخوذات الزرقاء |
A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska Bay at the rim of the blue zone. | UN | فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء. |
I am concerned in particular about violations of the blue Line carried out by armed forces personnel. | UN | ويساورني القلق بوجه خاص إزاء انتهاكات الخط الأزرق التي يقوم بها أفراد من القوات المسلحة. |
Any deliberate violation of the blue Line is unacceptable. | UN | وأي انتهاك متعمد للخط الأزرق هو أمر مرفوض. |
What do you think, a spaceship is just gonna appear out of the blue? | Open Subtitles | ما تخال، هل السفينة الفضائية تظهر من السماء وحسب؟ |
Out of the blue she said she wants to have her birthday party. | Open Subtitles | من فراغ هي قالت بأنها تريد أن تُقيم حفل عيد ميلادها |
He showed up out of the blue and he fixed me like a miracle. | Open Subtitles | لقد ظهر من العدم وقام بمداواتي كالمعجزة. |
Over two thirds of the blue Helmets are deployed in Africa on peacekeeping missions. | UN | ونُشر أكثر من ثلثي الخوذ الزرق في أفريقيا في بعثات لحفظ السلام. |
Look, I know I'm calling you out of the blue, but, um... | Open Subtitles | انظر .. أعلم أنني أتصل بكِ من دون سابق إنذار لكن |
Let's work with determination in the fields Things don't just come out of the blue | Open Subtitles | لنعمل بإصرار في الحقول إن الأمور لا تأتي من الفراغ |
And now, out of the blue, he wants to have dinner with me? | Open Subtitles | و الآن بدون مقدمات يريد تناول العشاء معي؟ |
But out of the blue, it's, "Make the mustard chicken." | Open Subtitles | ولكن فجأه من حيث لا أدري، "أعد الدجاج بالخردل |
Suddenly, you show up at the office, you call out of the blue. | Open Subtitles | والآن فجأة تعود إلى الظهور, خرجت فجأة من المجهول. |
It's not exactly out of the blue, Mr. Scott. | Open Subtitles | انها ليست فجائية تماما يا سيد سكوت |
A month ago, he shows up out of the blue asking to get in touch with my boss. | Open Subtitles | قبل شهر يأتي إلي بشكل مفاجيء يطلب التقرب من زعيمي من زعيمك ؟ |