resolution 41/213. In the implementation of the budget for the biennium 1994-1995, Member States wished to see evidence of a commitment to good management. | UN | وفي مجال تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ذكرت أن الدول اﻷعضاء تود أن ترى الدليل على وجود التزام باﻹدارة الجيدة. |
First performance review of the budget for the biennium 2010-2011 | UN | الاستعراض الأول لأداء ميزانية فترة السنتين 2010-2011 |
Formal prior approval of the revision of the budget for the biennium 2008-2009 | UN | الموافقة المسبقة رسميا على تنقيح ميزانية فترة السنتين 2008- 2009 |
Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. | UN | وعلاوة على ذلك، من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحديد ما إذا كانت ستتحقق أي وفورات. |
Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared and at the beginning of the biennium. | UN | 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين. |
3. Underlines the commitment of the Executive Secretary to undertake a similar effort as part of the budget for the biennium 2012 - 2013; | UN | 3- يشدد على التزام الأمين التنفيذي ببذل جهود مماثلة في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛ |
20. Decides that a vacancy rate of 4.7 per cent for General Service staff shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2012 - 2013; | UN | 20 - تقرر استعمال معدل شواغر قدره 4.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس لحساب ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛ |
Underlines the commitment of the Executive Secretary to undertake a similar effort as part of the budget for the biennium 2012 - 2013; | UN | 3- يشدد على التزام الأمين التنفيذي ببذل جهود مماثلة في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛ |
4. The approved budget for the Tribunal was prepared with reference to the trial schedule applicable at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. | UN | 4 - أُعدت الميزانية المقررة للمحكمة استنادا إلى الجدول الزمني القائم عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009. |
26. Karadžić was a fugitive at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. | UN | 26 - عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009، كان كارادزيتش في حالة فرار. |
80. A priority during the current session would be the adoption of the budget for the biennium 2000-2001. | UN | 80 - وأضاف أن إحدى الأولويات في الدورة الحالية تتمثل في اعتماد ميزانية فترة السنتين 2000 - 2001. |
Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( |
Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( |
However, enlargement of the Partnerships Office would have some modest budgetary implications in the context of the budget for the biennium 2006-2007. | UN | غير أن توسيع نطاق مكتب الشراكات ستترتب عليه آثار متواضعة في ميزانية فترة السنتين 2006-2007. |
14. Decides to keep the issue of local office costs under review in the context of the budget for the biennium 1998-1999. | UN | ١٤ - يقرر أن يبقي مسألة تكاليف المكاتب المحلية قيد الاستعراض في سياق ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
27. In its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 6.5 per cent for Professional and 3.5 per cent for General Service posts should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. | UN | 27 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
28. With regard to field security staff, in its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 27.2 per cent should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. | UN | 28 - وفيما يتعلق بموظفي الأمن الميدانيين، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 27.2 في المائة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
This new results-oriented approach has been continued in the formulation of the budget for the biennium 2004-2005, taking into account the experience gained from the previous biennium when this approach was first introduced. | UN | وتواصل العمل بالمنهج الجديد القائم على تحقيق النتائج، في صياغة الميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005، مع الأخذ بعين الاعتبار التجارب المكتسبة من فترة السنتين السابقة عندما طُبق هذا النهج لأول مرة. |
The lower fees resulted from (i) more favourable rates negotiated for contracts beginning after the approval of the budget for the biennium 2002-2003 and (ii) the decline in the market value of the portfolio. | UN | ونتج تدني الأتعاب من (1) الأسعار المناسبة التي تم التفاوض عليها للعقود التي تبدأ بعد الموافقة على الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 و (2) الانخفاض في القيمة السوقية لحافظة الأوراق المالية. |
38. In its resolution 56/253, the General Assembly decided that an average vacancy rate of 6.5 per cent for staff in the Professional and higher categories should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2002-2003. | UN | 38 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 56/253 استخدام معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة لموظفـي الفئة الفنية والفئات العليا كأساس في حساب الميزانية لفترة السنتين 2002-2003. |
He welcomed the Director-General’s proposals for ensuring the efficient utilization of the budget for the biennium 2000-2001. | UN | ٧٦ - أعرب عن ترحيبه بمقترحات المدير العام الرامية الى ضمان الاستخدام الكفيء لميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |