"of the budget for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    resolution 41/213. In the implementation of the budget for the biennium 1994-1995, Member States wished to see evidence of a commitment to good management. UN وفي مجال تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ذكرت أن الدول اﻷعضاء تود أن ترى الدليل على وجود التزام باﻹدارة الجيدة.
    First performance review of the budget for the biennium 2010-2011 UN الاستعراض الأول لأداء ميزانية فترة السنتين 2010-2011
    Formal prior approval of the revision of the budget for the biennium 2008-2009 UN الموافقة المسبقة رسميا على تنقيح ميزانية فترة السنتين 2008- 2009
    Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. UN وعلاوة على ذلك، من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحديد ما إذا كانت ستتحقق أي وفورات.
    Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared and at the beginning of the biennium. UN 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين.
    3. Underlines the commitment of the Executive Secretary to undertake a similar effort as part of the budget for the biennium 2012 - 2013; UN 3- يشدد على التزام الأمين التنفيذي ببذل جهود مماثلة في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    20. Decides that a vacancy rate of 4.7 per cent for General Service staff shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2012 - 2013; UN 20 - تقرر استعمال معدل شواغر قدره 4.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس لحساب ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    Underlines the commitment of the Executive Secretary to undertake a similar effort as part of the budget for the biennium 2012 - 2013; UN 3- يشدد على التزام الأمين التنفيذي ببذل جهود مماثلة في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    4. The approved budget for the Tribunal was prepared with reference to the trial schedule applicable at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 4 - أُعدت الميزانية المقررة للمحكمة استنادا إلى الجدول الزمني القائم عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    26. Karadžić was a fugitive at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 26 - عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009، كان كارادزيتش في حالة فرار.
    80. A priority during the current session would be the adoption of the budget for the biennium 2000-2001. UN 80 - وأضاف أن إحدى الأولويات في الدورة الحالية تتمثل في اعتماد ميزانية فترة السنتين 2000 - 2001.
    Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    Annual review of the financial situation 1997 (including a report on the implementation of the budget for the biennium UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(
    However, enlargement of the Partnerships Office would have some modest budgetary implications in the context of the budget for the biennium 2006-2007. UN غير أن توسيع نطاق مكتب الشراكات ستترتب عليه آثار متواضعة في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    14. Decides to keep the issue of local office costs under review in the context of the budget for the biennium 1998-1999. UN ١٤ - يقرر أن يبقي مسألة تكاليف المكاتب المحلية قيد الاستعراض في سياق ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    27. In its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 6.5 per cent for Professional and 3.5 per cent for General Service posts should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 27 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    28. With regard to field security staff, in its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 27.2 per cent should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 28 - وفيما يتعلق بموظفي الأمن الميدانيين، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 27.2 في المائة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    This new results-oriented approach has been continued in the formulation of the budget for the biennium 2004-2005, taking into account the experience gained from the previous biennium when this approach was first introduced. UN وتواصل العمل بالمنهج الجديد القائم على تحقيق النتائج، في صياغة الميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005، مع الأخذ بعين الاعتبار التجارب المكتسبة من فترة السنتين السابقة عندما طُبق هذا النهج لأول مرة.
    The lower fees resulted from (i) more favourable rates negotiated for contracts beginning after the approval of the budget for the biennium 2002-2003 and (ii) the decline in the market value of the portfolio. UN ونتج تدني الأتعاب من (1) الأسعار المناسبة التي تم التفاوض عليها للعقود التي تبدأ بعد الموافقة على الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 و (2) الانخفاض في القيمة السوقية لحافظة الأوراق المالية.
    38. In its resolution 56/253, the General Assembly decided that an average vacancy rate of 6.5 per cent for staff in the Professional and higher categories should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2002-2003. UN 38 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 56/253 استخدام معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة لموظفـي الفئة الفنية والفئات العليا كأساس في حساب الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    He welcomed the Director-General’s proposals for ensuring the efficient utilization of the budget for the biennium 2000-2001. UN ٧٦ - أعرب عن ترحيبه بمقترحات المدير العام الرامية الى ضمان الاستخدام الكفيء لميزانية فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more