ويكيبيديا

    "of the cash" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صندوق النقدية
        
    • النقدي
        
    • النقدية المشترك
        
    • النقدية المشتركة وتشمل
        
    • في النقدية
        
    • من النقدية
        
    • نقدية
        
    • لصندوق النقدية
        
    • السيولة الذي
        
    • من الودائع النقدية
        
    • المبالغ النقدية
        
    • النقدية على
        
    • النقدية من
        
    • النقدية الذي
        
    • النقدية والمحافظة عليها كما
        
    The average duration of the cash pool was 1.1 years, which is considered to be an indicator of low risk. UN وبلغ متوسط مدة صندوق النقدية المشترك 1.1 سنة، وهو ما يُعتبر مؤشراً على انخفاض مخاطر أسعار الفائدة.
    The Board considers that a significant proportion of the cash pool is held in long-term investments maturing in more than one year. UN ويرى المجلس أن نسبة معتبرة من صندوق النقدية المشترك موجودة في صورة استثمارات طويلة الأجل تُستحق عوائدها في أكثر من سنة.
    The application of the cash basis of accounting to special programmes would have the following implications for UNHCR: UN على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية:
    e/ Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $10,338,003, short-term investments of $678,530 (market value $678,530), long-term investments of $13,257,650 (market value $13,021,806) and accrued interest receivable of $78,981. UN (هـ) يمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل النقدية والودائع لأجل بمبلغ 003 338 10 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 530 678 دولارا (قيمتها السوقية 530 678 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 650 257 13 دولارا (قيمتها السوقية 608 021 13 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 981 78 دولارا.
    Table 4 of the report provides a breakdown by mission of the cash deficits. UN ويبيِّن الجدول 4 من التقرير شرحا مفصلا للعجز في النقدية بحسب البعثة.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. UN كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض.
    :: The share of the cash pool attributable to general trust funds had risen significantly from $459 million in 2003 to $1.2 billion at the end of 2011. UN :: ارتفعت حصة صندوق النقدية المشترك من الصندوق العام كثيرا من 459 مليون دولار في عام 2003 إلى 1.2 بليون دولار في نهاية عام 2011.
    Change in valuation of the cash pool UN التغير في تقييم صندوق النقدية المشترك
    Investment income is recognized on the accrual basis; transaction costs that are directly attributable to the investment activity of the cash pool are expensed as incurred in the cash pool and the net income is distributed proportionately to the funds participating in the cash pool; UN وتُقيَّد إيرادات الاستثمار على أساس الاستحقاق؛ وتُعامَل تكاليف المعاملات التي يمكن عزوها مباشرة إلى النشاط الاستثماري لصندوق النقدية المشترك بالمقر باعتبارها مصروفات يتحملها صندوق النقدية المشترك بالمقر، ويُوزَّع صافي الإيرادات توزيعا تناسبيا على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر؛
    (v) Financial information of the cash pool as at 31 December 2012 is summarized in table 1. Table 1 UN ' 5` يرد في الجدول 1 موجز للمعلومات المالية عن صندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Summary of assets and liabilities of the cash pool as at 31 December 2012 UN موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك بالمقر في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    Deutz Service contended that this prevented payment of the cash portion. UN وتؤكد الخدمات الألمانية أن ذلك منع دفع مبالغ الجزء النقدي.
    The euro represented 23 per cent of the actual total currency exposure and generated 26 per cent of the cash flow at risk. UN ومثَّل اليورو 23 في المائة من التعرض الفعلي لإجمالي مخاطر العملات وولَّد 26 في المائة من التدفق النقدي المعرض للخطر.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. UN وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه.
    (v) Financial information of the cash pool as at 30 June 2011 is summarized in table V.1: UN ' 5` ترد في الجدول الخامس-1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011.
    The average duration of the cash pool was 0.82 years, which is considered to be an indicator of low interest rate risk; UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك 0.82 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    d/ Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $55,295,806, short-term investments of $3,629,317 (market value $3,629,317) long-term investments of $70,912,383 (market value $69,650,905) and accrued interest receivable of $422,457. UN (دـ) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ 806 295 55 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 317 629 3 دولارا (قيمتها في السوق 317 629 3 دولارا) واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 383 912 70 دولارا (قيمتها في السوق 905 650 69 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 457 422 دولارا.
    (iii) United Nations Headquarters cash pools comprise participating funds' share of the cash and term deposits, short-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the pools. UN ' 3` وتتألف صناديق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة من حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، واستحقاقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه الصناديق.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. UN وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    First, one would need a sufficiently high level of development of the cash market, before moving into forward markets. UN فأولا ستكون هناك حاجة إلى سوق نقدية متطورة بشكل كاف، قبل الانتقال إلى اﻷسواق اﻵجلة.
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the surplus of 4,000,200 dollars in the light of the cash shortage of the Missions, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة بالنسبة للفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة واحدة؛
    (iii) Cash pools comprise participating funds' share of the cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the cash pools. UN ' 3` يشمل صندوق النقدية المشترك حصة الصناديق المشاركة من الودائع النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وإيرادات الاستثمارات المستحقة، التي تدار جميعها في إطار صندوق النقدية المشترك.
    This overstates the amount owed by $15 million, and correspondingly understates the value of the cash held by UNDP. UN وهذا الرقم يفوق المبلغ الذي يدين به الصندوق بما قدره 15 مليون دولار، ويُقلل بالتالي من قيمة المبالغ النقدية التي بحوزة البرنامج.
    Income earned on the investments of the cash pools and the costs associated with the operation of the cash pools are allocated to the participating funds. UN وتوزع الإيرادات التي تدرها استثمارات المجموعات النقدية وتكاليف تشغيل المجموعات النقدية على الصناديق المشاركة.
    Following the implementation of the cash receipt voucher module of the automated contributions system, work will focus during the second quarter of 2009 on increasing access to information on the status of contributions through a dedicated reporting module. UN بعد بدء تشغيل وحدة إصدار إيصالات استلام النقدية من النظام الآلي للاشتراكات، سيتركز العمل خلال الربع الثاني من عام 2009 على زيادة سبل الحصول على معلومات عن حالة الاشتراكات عن طريق وحدة مخصصة للإبلاغ.
    In Hungary, this role is assumed by the customs authorities, which is why customs officers are permanent members of the cash control working group operating under the auspices of the European Commission. UN وفي هنغاريا، تضطلع السلطات الجمركية بهذا الدور ولهذا السبب فإن موظفي الجمارك أعضاء دائمون في فريق العمل المعني بالمراقبة النقدية الذي يعمل برعاية المفوضية الأوروبية.
    (a) Individuals to whom petty cash advances are issued may make use of the advances only for the purpose for which the advances were authorized and shall be held personally responsible and financially liable for the proper management and safekeeping of the cash advanced. UN )أ( لا يجوز لﻷفراد الذين تصرف لهم سلف مصروفات نثريـــة أن يستخدمــوا تلك السلف إلا لﻷغراض التي يؤذن بها لهم وهم مسؤولون شخصيا وماليا عن إدارة السلف النقدية والمحافظة عليها كما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد