The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Share of proceeds to cover administrative expenses of the CDM | UN | حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة |
The COP will also be invited to elect the members of the executive board of the CDM. | UN | كما سيطلب إلى المؤتمر انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
In particular, the Board considered issues and options identified by the secretariat concerning the development and operation of the CDM registry. | UN | وبصفة خاصة، نظر المجلس في القضايا والخيارات التي حددتها الأمانة في ما يتعلق بوضع وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة. |
The simplification of the CDM rules should be an important first step. | UN | ويجب أن تكون الخطوة الهامة الأولى هي تبسيط قواعد آلية التنمية النظيفة. |
This can and must be achieved without compromising the environmental integrity of the CDM. | UN | ومن الممكن والواجب القيام بذلك دون المساس بالسلامة البيئية للآلية. |
The Officer-in-Charge thanked all governments that had made contributions in support of the CDM. | UN | وشكر القائم بأعمال رئيس الأمانة جميع الحكومات التي قدمت مساهمات دعماً لآلية التنمية النظيفة. |
The President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. | UN | ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس. |
Table 6. Members and alternate members of the CDM Executive Board Members | UN | الجدول 6- الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Total Meetings and activities of the CDM Executive Board | UN | اجتماعات وأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Table 4. Members and alternate members of the CDM Executive Board Members | UN | الجدول 4- الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
One of the key managerial challenges for this subprogramme was the mobilization of sufficient resources for its work, especially for the proper functioning of the CDM Executive Board and the development of the ITL. | UN | وتَمثَّل أحد التحديات الرئيسية التي واجهت هذا البرنامج الفرعي في حشد الموارد الكافية لعمله لا سيما من أجل ضمان عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشكل صحيح وتطوير سجل المعاملات الدولي. |
This project started at the beginning of 2002 to facilitate the prompt start of the CDM by complementing resources provided under the core budget, with the expectation that the CDM would eventually become self-financing. | UN | بدأ هذا المشروع في أوائل عام 2002 لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة من خلال زيادة الموارد المقدمة من الميزانية الأساسية، على أمل أن تصبح آلية التنمية النظيفة آلية ذاتية التمويل. |
The provisional calendar for 2005 is contained in annex 7 of the report of the seventeenth meeting of the CDM Executive Board. | UN | ويرد الجدول المؤقت لاجتماعات عام 2005 في المرفق 7 من تقرير الاجتماع السابع عشر للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The programme continued to manage the daily operation of the CDM registry. | UN | وواصل البرنامج إدارة العمل اليومي لسجل آلية التنمية النظيفة. |
The CMP would be discussing many key elements of the CDM at its third session. | UN | وسيناقش مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عناصر رئيسية عديدة من عناصر آلية التنمية النظيفة في دورته الثالثة. |
However, there is a need for further assessment of the contribution of the CDM to technology transfer and sustainable development. | UN | ومع ذلك، فإن ثمة حاجة إلى مواصلة تقييم إسهام آلية التنمية النظيفة في نقل التكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
The programme also continued to manage the daily operations of the CDM registry by opening accounts and executing transactions. | UN | وواصل البرنامج أيضاً إدارة العمليات اليومية لسجل آلية التنمية النظيفة عن طريق فتح الحسابات وتنفيذ المعاملات. |
Organization of national stakeholder workshops to discuss further development of the CDM | UN | :: تنظيم حلقات عمل لأصحاب المصلحة لمناقشة زيادة تطوير آلية التنمية النظيفة |
Indeed, just four developing countries host approximately 75 per cent of the CDM projects. | UN | فالواقع أن أربعة بلدان نامية فقط تستضيف قرابة 75 في المائة من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
It describes the status of the CDM, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. | UN | ويصف التقرير حالة آلية التنمية النظيفة، ويسلط الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية، ويقدم معلومات بشأن الحوكمة والإدارة والوضع المالي للآلية. |
Support for increasing awareness of the CDM among the private sector in many developing countries | UN | :: الدعم من أجل زيادة الوعي بآلية التنمية النظيفة في أوساط القطاع الخاص في العديد من البلدان النامية |
It refers to operational achievements leading to the registration of CDM project activities and the issuance of certified emission reductions (CERs), governance matters, measures taken and anticipated to strengthen the management of the CDM, resource requirements and actual resources available for the work on the CDM during that period. | UN | ويشير التقرير إلى الإنجازات العملية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتعزيز إدارة الآلية، والمتطلبات من الموارد والموارد المتاحة فعلاً للعمل فيما يتعلق بالآلية خلال تلك الفترة. |
The contact group would consider operational aspects of the CDM on the basis of the report of the CDM Executive Board, and ways and means of enhancing equitable regional distribution of CDM projects. | UN | وسينظر فريق الاتصال في الجوانب العملية لآلية التنمية النظيفة استناداً إلى تقرير المجلس التنفيذي للآلية، وفي طرق ووسائل تحسين التوزيع الإقليمي العادل لمشاريع الآلية. |
Nevertheless, the ability of the CDM's infrastructure to accommodate this level of new projects and PoAs, without compromising environmental integrity, demonstrates that the CDM has the capacity and flexibility to scale up when needed and to meet the demands of the market. | UN | ومع ذلك، فإن قدرة الهيكل الأساسي للآلية على استيعاب هذا العدد من المشاريع الجديدة وبرامج الأنشطة الجديدة، دون التأثير سلبياً على السلامة البيئية، يبين أن لدى الآلية القدرة والمرونة على التوسع عند الحاجة وعلى تلبية متطلبات السوق. |
The COP, by its decisions 38/CP.7, provided an estimate of the resource requirements to facilitate the prompt start of the CDM during the biennium 2002 - 2003, amounting to US$ 6.8 million. | UN | 67- وقدم مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 38/م أ-7 تقديرا للموارد اللازمة لتيسير انطلاق الآلية انطلاقة سريعة خلال فترة السنتين 2002-2003، بلغ 6.8 ملايين دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |