ويكيبيديا

    "of the centre for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز
        
    • لمركز
        
    • المركز المعني
        
    • للمركز المعني
        
    • للمركز لفترة
        
    • ولمركز
        
    • المركز لفترة
        
    • للمركز الخاص
        
    • الخاصة بمركز
        
    • المركز لصالح
        
    Mr. Mohammad Sattar of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. UN وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل.
    No staff of the Centre for Human Rights participated in these seminars. UN ولم يشارك أي من موظفي مركز حقوق الانسان في الحلقات الدراسية.
    As the workload of the Centre for Human Rights continued to increase, so must the resources devoted to it. UN وحيث أن عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان مستمر في الازدياد فيجب أن تزيد كذلك الموارد المخصصة له.
    Field staff of the Centre for Human Rights took up posts in 1993 elsewhere in the territory of the former Yugoslavia. UN وقد تولى موظفون ميدانيون تابعون لمركز حقوق اﻹنسان مناصبهم في عام ١٩٩٣ في أماكن أخرى من اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. UN وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    Strengthening of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    They function under the auspices of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, United Nations Headquarters. UN والمركزان يعملان تحت إشراف مركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة.
    Anti-unemployment measures of the Centre for Further Vocational Training (CFPC) UN التدابير التي يتخذها مركز التدريب المهني المتواصل لمكافحة البطالة
    The editorial office of the journal is part of the Centre for Development and Environment at the University of Bern. UN ويشكل مكتب تحرير المجلة جزءاً من مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    One of the bills had resulted specifically from joint collaboration among several organizations under the leadership of the Centre for Legal and Social Studies (CELS). UN وجاء أحد مشاريع القوانين بصفة محددة نتيجة تعاون مشترك بين عدة مؤسسات بقيادة مركز الدراسات القانونية والاجتماعية.
    As Jorge Heine of the Centre for International Governance Innovation has noted, the concept of R2P is UN وكما قال جورج هايني من مركز تجديد الحكم الدولي، فإن المسؤولية عن الحماية
    Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Trust Fund for the Support of the Activities of the Centre for Human Rights UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    It noted the establishment of the Centre for the Promotion of Human Rights and the Prevention of Genocide and the ratification of certain human rights instruments. UN وأشارت إلى إنشاء مركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية وإلى التصديق على بعض صكوك حقوق الإنسان.
    In this respect, the creation of the Centre for equal opportunity in the work place and the work market was most welcome. UN وبهذا الخصوص، رحبت بوركينا فاسو بإنشاء مركز تساوي الفرص في أماكن العمل وسوق العمل.
    Statute of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    Statute of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    Statute of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    The regional office of the Centre for International Forestry Research is very much engaged on this topic. UN ويعمل المكتب الإقليمي التابع لمركز البحوث الحرجية الدولية بهمة كبيرة في هذا الموضوع.
    Strengthening of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific UN تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    The Vice-Chairperson of the Commission and the Executive Director of the Centre for International Crime Prevention participated in the Council's panel on gender mainstreaming. UN وقد اشترك كل من نائب رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في فريق العمل المعني بتعميم المسائل الجنسانية التابع للمجلس.
    Based on the Secretary-General's proposals, the General Assembly approved an 8.7 per cent increase in the regular budget of the Centre for the biennium 1992-1993. UN وتأسيسا على مقترحات اﻷمين العام وافقت الجمعية العامة على زيادة نسبتها ٨,٧ في المائة في الميزانية العادية للمركز لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    11. Upon receipt of the additional information as requested, and the finalization of the assessment as indicated in paragraph 7 above, the Advisory Committee will revert to the consideration of the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights. UN ١١ - وفور تلقي المعلومات الاضافية، على النحو المطلوب، واكمال التقييم على النحو المذكور في الفقرة ٧ أعلاه، ستستأنف اللجنة الاستشارية النظر في مسألة توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ولمركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز.
    7. Further requests the Executive Director to incorporate the above-mentioned measures in all relevant parts of the work programme of the Centre for the biennium 1994-1995; UN ٧ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يدمج التدابير المذكورة أعلاه في جميع اﻷجزاء المعنية من برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Nigeria (host of the Centre for English-speaking African countries) has completed the circulation of the draft agreement on the centre to be hosted by it on behalf of the English-speaking African countries. UN وقد أتمت نيجيريا )البلد المضيف للمركز الخاص بالبلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية( تعميم مشروع الاتفاق بشأن المركز المزمع أن تستضيفه بالنيابة عن البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية .
    46. In March 1994, a complete inventory and distribution plan for the supply of information materials of the Centre for Human Rights was made. UN ٤٦ - في آذار/مارس ١٩٩٤ وضعت خطة متكاملة لجرد موجودات المواد اﻹعلامية الخاصة بمركز حقوق اﻹنسان.
    The director of the Centre was seeking support from Governments of member States in Africa in order to strengthen the operation of the Centre for the benefit of the region. UN ويلتمس مدير المركز الدعم من حكومات الدول الأفريقية الأعضاء فيه من أجل تعزيز عمل المركز لصالح المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد