ويكيبيديا

    "of the closed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المغلقة
        
    • المغلق
        
    • المنتهية التي
        
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Thereafter, greater anti-competitive potential may arise, and the terms and conditions of the closed framework agreement may no longer reflect current market conditions. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Only persons who are employees of the founders of pension funds may be participants of pension plans of the closed pension fund. UN ولا يجوز الاشتراك في الصناديق المغلقة إلا للأشخاص الذين كانوا يعملون لدى مؤسسي تلك الصناديق.
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    It's steadily clobbered all of the closed source competition Open Subtitles ويهزم جميع أنظمة المصادر المغلقة المنافسة
    In the light of the Arab leaders' consultations in the course of the closed working meeting of 29 March 2008, UN - وفي ضوء مشاورات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 29 آذار/ مارس 2008،
    Thereafter, greater anti-competitive potential may arise, and the terms and conditions of the closed framework agreement may no longer reflect current market conditions. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    Operation and monitoring of the closed framework agreement UN عمل الاتفاق الإطاري المغلق ورصده
    Variation of net cash deficit of the closed missions in cash deficit from 30 June 2013 to 30 June 2014 UN التغير الذي طرأ على العجز في صافي النقدية لدى البعثات المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً، في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2013 إلى30 حزيران/يونيه 2014

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد