ويكيبيديا

    "of the commentary on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من شرح
        
    • من التعليق على
        
    • من إعداد التعليق على
        
    • ما جاء في التعليق على
        
    • التعليق الذي يتناول
        
    Paragraph 1 of the commentary on article 15 clarifies that all days of presence are counted for this purpose irrespective of whether the taxpayer is working. UN وتوضح الفقرة 1 من شرح المادة 15 أن كل أيام التواجد تحسب لهذا الغرض، بصرف النظر عما إذا كان دافع الضرائب يعمل.
    The relevant portions of the commentary on the OECD text are as follows: UN وفيما يلي نص الأجزاء ذات الصلة من شرح نص اتفاقية منظمة التعاون والتنمية:
    A possible example is given in paragraphs (2) to (5) of the commentary on draft article 63 (A/64/10, para. 51). UN ويرد مثال من الأمثلة الممكنة في الفقرات (2) إلى (5) من شرح مشروع المادة 63 (A/64/10، الفقرة 51).
    Paragraph 48 of the commentary on article 25 further states the following: UN ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي:
    60. Paragraphs 5 and 6 of the commentary on article 26, as well as paragraph 9 of the commentary on article 45 relating to loss of the right to invoke responsibility, were pertinent in that regard. UN 60 - وأردف قائلا إن الفقرتين 5 و6 من التعليق على المادة 26، فضلا عن الفقرة 9 من التعليق على المادة 45 بشأن سقوط الحق في الإحتجاج بالمسؤولية، واردة في هذا الخصوص.
    3. Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23 of 27 July 2006 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; UN 3- يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، وفريق القضاة المعني بتدعيم نـزاهة القضاء؛
    Option III: To refrain from including an arbitration provision in article 25 of the United Nations Model Convention but to include in paragraph 36 of the commentary on that article a new optional provision similar to the one proposed under Option I. UN الخيار الثالث: عدم تضمين شرط للتحكيم في المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، ولكن يُدرج في الفقرة 36 من شرح تلك المادة شرطٌ جديدٌ اختياري مماثل للشرط المقترح في إطار الخيار الأول.
    6. The Subcommittee proposes the following commentary to replace current paragraphs 9 to 11 of the commentary on article 13. UN 6 - تقترح اللجنة الفرعية الشرح التالي ليحل محل الفقرات الحالية من 9 إلى 11 من شرح المادة 13.
    Thirdly, paragraph 9 of the commentary on article 14 indicates that payments to an enterprise in respect of services provided by its employees or other personnel are subject to article 7. UN وثالثا، تشير الفقرة 9 من شرح المادة 14 إلى أن المبالغ التي تدفع لمؤسسة لقاء قيام تلك المؤسسة بتوفير أنشطة موظفين أو أفراد آخرين تخضع للمادة 7.
    As explained in paragraph 3 of the commentary on draft article 6, the wording of draft article 6 closely follows that of article 7 of the draft articles on the responsibility of States. UN على غرار ما سبق توضيحه في الفقرة 3 من شرح مشروع المادة 6، تسير صياغة مشروع المادة 6 على هدي صياغة المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    28 See para. 17.1 of the commentary on the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1988 (United Nations publication, Sales No. E.98.XI.5). UN )٢٨( انظر الفقرة ١٧-١ من شرح اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨. منشور اﻷمم المتحدة رقم المبيعات E.98.XI.5.
    When the matter was discussed within the Commission, the second view prevailed, and was expressed in paragraph (10) of the commentary on article 1 (A/64/10, para. 51). UN وعندما نوقشت المسألة داخل اللجنة، رجح الرأي الثاني، وأعرب عنه في الفقرة (10) من شرح المادة 1 (A/64/10، الفقرة 51).
    84. Paragraph (4) of the commentary on draft article 39 includes a text that had been proposed by some members of the Commission. UN 84 - وتتضمن الفقرة (4) من شرح مشروع المادة 39 نصا اقترحه بعض أعضاء اللجنة.
    Two States suggested that paragraph (7) of the commentary on draft article 60 be modified so as to include the requirement of a specific intent of circumvention. UN واقترحت دولتان تعديل الفقرة (7) من شرح مشروع المادة 60 لكي تتضمن اشتراط نية محددة للالتفاف().
    In view of the last sentence of paragraph 128 of the commentary on article 17, he did not understand why that article did not contain a reservation with respect to the implementation of consumer protection laws, as did articles 21 and 23. UN وقال انه، بالنظر إلى الجملة الأخيرة من الفقرة 128 من التعليق على المادة 17، لا يفهم لماذا لا تحتوي تلك المادة على تحفظ بشأن تنفيذ قوانين حماية المستهلكين كما هو الحال في المادتين 21 و 23.
    At the very least, the Commission’s understanding, as reflected in paragraph (3) of the commentary on draft article 19, that the regime applied, mutatis mutandis, to such situations should be mentioned in the draft. UN وينبغي على اﻷقل أن يذكر في المشروع فهم اللجنة للمسألة الوارد في الفقرة ٣ من التعليق على مشروع المادة ١٩، والذي يفيد بأن النظام ينطبق على تلك الحالات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In addition, it may be that, under the facts of the case, characterization as a dividend is appropriate, as called for in paragraph 25 of the commentary on article 10 of the OECD Model. Murabaha, salam and istisna'a UN يضاف إلى ذلك أنه بموجب وقائع الحالة، يكون توصيف هذه المدفوعات كأرباح سهمية أمرا مناسبا، ووفقا لما تدعو إليه الفقرة 25 من التعليق على المادة 10 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة بضريبة الدخل ورأس المال.
    For example, we think it is useful that paragraph 8 of the commentary on draft article 1 makes clear that diplomatic protection does not include demarches or other diplomatic action that do not involve the invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN فعلى سبيل المثال، نعتقد أنه من المجدي أن توضح الفقرة 8 من التعليق على مشروع المادة 1 أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل المساعي أو الإجراءات الدبلوماسية الأخرى التي لا تنطوي على الاحتجاج بالمسؤولية القانونية لدولة أخرى، مثل الطلبات غير الرسمية باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Paragraph (2) of the commentary on the draft article went too far in drawing a general rule on the exercise of self-defence by international organizations from the examples provided: administering a territory or deploying an armed force. UN وقد ذهبت الفقرة (2) من التعليق على مشروع المادة بعيداً جداً في وضع قاعدة عامة بشأن ممارسة الدفاع عن النفس من جانب المنظمات الدولية من الأمثلة المقدمة: إدارة إقليم أو نشر قوة مسلحة.
    Indeed, in paragraph (12) of the commentary on that article, " may not " was used in the same context. UN وفي الفقرة (12) من التعليق على تلك المادة، استخدمت في الواقع كلمتي " لا يجوز " في نفس السياق.
    3. Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23 of 27 July 2006 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; UN 3 - يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور للسلوك القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 والفريق القضائي المعني بتدعيم نـزاهة القضاء؛
    Conscious also of the commentary on the norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, and finding it a useful interpretation and elaboration of the standards contained in the norms, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    Subject to those changes, the Committee approved the substance of the commentary on intellectual property issues. UN وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد