Consequently, the Committee considers that there are no obstacles to the admissibility of the communication under this provision of the Optional Protocol. | UN | ومن ثم، لا ترى اللجنة عوائق تحول دون قبول البلاغ بموجب هذه الفقرة من البروتوكول الاختياري. |
6.2 The Committee has noted the State party's objections to the admissibility of the communication under article 3 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 6-2 وقد أشارت اللجنة إلى اعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
6.2 The Committee has noted the State party's objections to the admissibility of the communication under article 3 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 6-2 وقد أشارت اللجنة إلى اعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
The Committee therefore finds that there is no obstacle to the admissibility of the communication under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | وعليه، ترى اللجنة أنه لا مانع من إقرار مقبولية البلاغ وفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يُعتبر كل اتفاق على تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2 - يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2 - يعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2 - يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
The State party concludes by questioning the admissibility of the communication under article 22, paragraph 2, relating to the abuse of the right of submission of communications. | UN | واختتمت الدولة الطرف تعليقها بالتشكيك في مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 22 المتعلقة بإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
2. Any agreement on a friendly settlement shall be deemed to close consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. [Any agreement on / The full implementation of] a friendly settlement [shall be deemed to close / closes] consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- [يعتبر كل اتفاق بشأن/التنفيذ التام لـ] تسوية ودية [بمثابة إنهاء للنظر] في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
2. An agreement on a friendly settlement closes consideration of the communication under the present Protocol. | UN | 2- يعتبر كل اتفاق بشأن تسوية ودية بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول. |
The Committee therefore finds that there is no obstacle to the admissibility of the communication under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | وعليه، ترى اللجنة أنه لا مانع من إقرار مقبولية البلاغ وفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
In the absence of any observations by the State party on this subject, the Committee finds that there is no obstacle to the admissibility of the communication under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وفي غياب أية ملاحظات من الدولة الطرف في هذا الصدد، ترى اللجنة أن لا مانع من إقرار مقبولية البلاغ وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
In the absence of any observations by the State party on this subject, the Committee finds that there is no obstacle to the admissibility of the communication under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وفي غياب أية ملاحظات من الدولة الطرف في هذا الصدد، ترى اللجنة أن لا مانع من إقرار مقبولية البلاغ وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |