ويكيبيديا

    "of the constitutional court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة الدستورية
        
    • للمحكمة الدستورية
        
    • بالمحكمة الدستورية
        
    • محكمة دستورية
        
    • المحاكم الدستورية
        
    • والمحكمة الدستورية
        
    The Parliament only duplicates the decision of the Constitutional Court. UN فالبرلمان يكتفي بإصدار نسخة مطابقة من قرار المحكمة الدستورية.
    Marc Bossuyt, President of the Constitutional Court of Belgium, observed that sanctions regimes must be periodically evaluated. UN وقد لاحظ مارك بوسويت، رئيس المحكمة الدستورية في بلجيكا، أنه يجب تقييم أنظمة الجزاءات دوريًا.
    One member of the Constitutional Court was dismissed by presidential decree. UN وأقيل أحد أعضاء المحكمة الدستورية من منصبه بموجب قرار رئاسي.
    Less than 15 months elapsed between the reopening of the investigation and the decision of the Constitutional Court. UN وقد انقضت فترة تقل عن ١٥ شهرا منذ إعادة فتح التحقيقات حتى صدور قرار المحكمة الدستورية.
    He cites several decisions of the Constitutional Court which he believes are pertinent to his case. UN ويستشهد صاحب البلاغ بقرارات عديدة للمحكمة الدستورية يعتقد أنها ذات صلة بقضيته.
    The author claims that there is no remedy available against decisions of the Constitutional Court. UN كما يدعي أنه لا يوجد أي سبيل متاح للانتصاف إزاء قرارات المحكمة الدستورية.
    The decision of the Constitutional Court in itself introduces changes to the criminal law. UN وقرار المحكمة الدستورية في حد ذاته يؤدي إلى تعديل القانون الجنائي.
    This requirement has been consistently observed in subsequent rulings of the Constitutional Court. UN وقد روعي هذا الشرط بصورة متسقة في أحكام لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية.
    Only the Constitution took precedence over international law, as confirmed by the jurisdiction of the Constitutional Court, which had the judicial power to decide whether specific provisions of international law were consistent with the Constitution. UN وللدستور وحده الأسبقية على القانون الدولي، على نحو ما أكده اختصاص المحكمة الدستورية التي تتمتع بالسلطة القضائية التي تخولها البت في ما إذا كانت أحكام معينة من القانون الدولي تتوافق مع الدستور.
    The first step taken by the provisional Government had been aimed at the reform of the Constitutional Court. UN وقد استهدفت الخطوة الأولى التي اتخذتها الحكومة المؤقتة إصلاح المحكمة الدستورية.
    Apart from the monitoring function of the Constitutional Court, civil and criminal courts are also bound by constitutional laws. UN وإلى جانب وظيفة المحكمة الدستورية المتعلقة بالرصد، فإن المحاكم المدنية والجنائية ملزمة هي الأخرى باتِّباع القوانين الدستورية.
    The judgment of the Constitutional Court is final? UN والقرارات التي تصدرها المحكمة الدستورية نهائية.
    How did the Government plan to safeguard women's access to abortion in the circumstances defined by the case law of the Constitutional Court? UN وسأل عما تعتزم الحكومة القيام به لضمان تمكن المرأة من الإجهاض في الحالات التي تحددها أحكام المحكمة الدستورية.
    He noted with appreciation the important role of the Constitutional Court in promoting and protecting the human rights of IDPs. UN ولاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة الدستورية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    This obligation has been upheld on several occasions by the jurisprudence of the Constitutional Court. UN وقد تم تأكيد هذا الالتزام في مناسبات عديدة عن طريق سوابق قضائية صدرت عن المحكمة الدستورية.
    Rulings of the Constitutional Court are binding upon all and upon other courts. UN ويكون حكم المحكمة الدستورية ملزماً للكافة ولسائر المحاكم.
    Written information on the dismissal of the Constitutional Court judges by Congress in 1997 would also be submitted to the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحصل اللجنة على معلومات خطية على إقالة قضاة المحكمة الدستورية من قبل الكونغرس الوطني في عام 1997.
    Enforceable judgments of the Constitutional Court are binding for all legal bodies and persons. UN وتعتبر الأحكام الواجبة التنفيذ الصادرة عن المحكمة الدستورية مُلزمة لجميع الهيئات القانونية والأفراد.
    This position is comparable to the one expressed in a judgement of the Constitutional Court of Italy, which specifically stated: UN ويمكن التقريب بين هذا الموقف وقرار للمحكمة الدستورية الإيطالية أكد صراحة أنه:
    Enforceable decisions of the Constitutional Court are binding on all authorities and persons. UN وتكون القرارات النافذة للمحكمة الدستورية ملزمة لكافة السلطات والأشخاص.
    1993-1998 Judge of the Constitutional Court of Slovenia; Chair of the Criminal Law Chamber. UN قاض بالمحكمة الدستورية لسلوفينيا؛ رئيس دائرة القانون الجنائي.
    Member of the Constitutional Court: Saniyah al-Rashid; UN :: عضو محكمة دستورية مولانا سنية الرشيد.
    Conference of the Constitutional Court: " The Constitutions and the European Union " , October 1999, Nicosia. UN مؤتمر المحاكم الدستورية: " الدساتير والاتحاد الأوروبي " ، تشرين الأول/أكتوبر 1999، نيقوسيا.
    In accordance with the principle of jurisdictional unity, constitutionality oversight is the responsibility of the Constitutional Court. UN والمحكمة الدستورية هي المختصة بمراقبة دستورية القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد