ويكيبيديا

    "of the continental shelf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرف القاري
        
    • للجرف القاري
        
    • لجرفها القاري
        
    • بالجرف القاري
        
    • الرصيف القاري
        
    • الجرف القارّي
        
    • للرصيف القاري
        
    • جرفها القاري
        
    • القاري التي
        
    • لجرف قاري
        
    • دورات منذ إنشائها في حزيران
        
    The delimitation of the Continental Shelf between Costa Rica and Nicaragua is pending and is in dispute. UN لم يبت بعد في تعيين حدود الجرف القاري بين كوستاريكا ونيكاراغوا وهي مسألة متنازع عليها.
    Re-elected member, Commission on the Limits of the Continental Shelf, United Nations UN عضو أعيد انتخابه في لجنة حدود الجرف القاري التابعة للأمم المتحدة.
    THE LIMITS of the Continental Shelf ADDRESSED TO THE PRESIDENT UN حدود الجرف القاري إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    The presentation describes the projected workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from 2005 to 2009. UN ويتضمن العرض بيانا لعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري المتوقع في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009.
    The Commission, however, may consider submissions on the establishment of the outer limits of the Continental Shelf if no party to the dispute objected. UN غير أنه يمكن للجنة أن تنظر في طلبات إنشاء حدود خارجية للجرف القاري إذا لم يقابل ذلك باعتراض طرف من أطراف النزاع.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf continues to face a heavy workload. UN ولا تزال لجنة حدود الجرف القاري تواجه عبئا كبيرا من العمل.
    Among the bodies created by the Convention, the Commission on the Limits of the Continental Shelf has taken on increasing importance. UN ومن بين الهيئات التي أنشأتها الاتفاقية، تتزايد أهمية لجنة حدود الجرف القاري.
    Indonesia attaches great importance to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN تولي إندونيسيا اهتماما كبيرا لعبء العمل في لجنة حدود الجرف القاري.
    We note that the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf has substantially increased due to the large number of submissions. UN ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات.
    Many developing countries face particular challenges in preparing their submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويواجه العديد من البلدان النامية تحديات كبيرة في إعداد طلباتها المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    I now turn to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN أنتقل الآن إلى حجم العمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري.
    Commission on the Limits of the Continental Shelf: parliamentary documentation: priority topics selected by the Commission UN لجنة حدود الجرف القاري: وثائق الهيئات التداولية: المواضيع ذات الأولوية التي تختارها اللجنة
    In that context, the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf is of importance. UN لذا يعد عمل لجنة حدود الجرف القاري في ذلك السياق عملا مهما.
    Finally, we are closely following the efforts under way to delineate the limits of the Continental Shelf. UN وأخيرا، فإننا نتابع عن كثب الجهود الجارية لترسيم حدود الجرف القاري.
    We await with keen interest the decisions emanating from the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Seabed Authority. UN ونحن نتطلع باهتمام شديد إلى القرارات الصادرة عن لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Another matter for serious concern that should continue to remain a focus of our attention is the workload of the Committee on the Limits of the Continental Shelf. UN ومن المواضيع التي تثير القلق ويجب أن تظل محور اهتمامنا حجمُ عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    We would like to turn now to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN أود أن أنتقل الآن إلى عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    It also ratified Part XI of the Convention in 2002 and is a party to the special Protocol concerning Marine Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf. UN كما أنها طرف في البروتوكول الخاص بالتلوث البحري الناجم عن استكشاف واستغلال الجرف القاري.
    We note in particular the role of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its valuable contribution to implementing article 76 of the Convention. UN ونلاحظ بشكل خاص دور لجنة حدود الجرف القاري وإسهاماتها القيمة في تطبيق المادة 76 من الاتفاقية.
    Different views exist about the exercise of coastal State jurisdiction prior to recommendations on the outer limits of the Continental Shelf by the Commission. UN وثمة آراء متضاربة بشأن ممارسة الدول الساحلية لولايتها قبل أن تصدر اللجنة توصياتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    The establishment of the outer limits of the Continental Shelf beyond 200 nautical miles is a central element in the implementation of the law of the sea regime. UN وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري عنصر محوري في تنفيذ نظام قانون البحار.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of the Continental Shelf of those States. UN وتقوم اللجنة بتوجيه توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Let me in this connection acknowledge the significant contribution made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلم بالمساهمة الهامة التي قدمتها اللجنة المعنية بالجرف القاري.
    The exploration and processing of the Continental Shelf and its natural resources shall be allowed only in case a special permit is received. UN ولا يسمح باستكشاف الرصيف القاري وموارده الطبيعية، أو باستخراجها إلا بترخيص خاص يصدر بذلك.
    Without the requisite technical assistance, some CARICOM member States would find it difficult to make submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in order to establish the outer limits of their continental shelf. UN وبدون المساعدة التقنية اللازمة، قد تجد بعض الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أنه من الصعب مطالبة لجنة حدود الجرف القارّي بإرساء الحدود الخارجية لجرفها القارّي.
    Delegations emphasized, in particular, the role played by the Commission in contributing to the establishment of the outer limits of the Continental Shelf of coastal States, with the consequent delineation of the extent of the Area. UN وأكدت الوفود، بصفة خاصة، الدور الذي تؤديه اللجنة في المساهمة في تعيين الحدود الخارجية للرصيف القاري للدول الساحلية، بما يترتب عليه من ترسيم للحدود على امتداد المنطقة.
    Its continental shelf beyond 200 nautical miles, which is currently under examination by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, is estimated to be 953,525 square kilometres. UN ويقدر أن جرفها القاري فيما وراء 250 ميل بحري، قيد الدراسة بمعرفة لجنة حدود الجرف القاري، يبلغ 953525 كيلومتر مربع.
    My country believes that special consideration should be given to the question of the outer limit of the Continental Shelf beyond 200 miles. UN ويعتقد بلدي بضرورة إيلاء اعتبار خاص لمسألة الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل.
    Japan welcomes the recommendations by the Commission on the Limits of the Continental Shelf made in April to Brazil and Ireland, which, for the first time, have established the outer limits of the Continental Shelf beyond 200 nautical miles. UN وترحب اليابان بالتوصيات التي قدمتها لجنة حدود الجرف القاري للبرازيل ولأيرلندا في نيسان/أبريل، حيث حددت لأول مرة الحدود الخارجية لجرف قاري أبعد من 200 ميل بحري.
    C. Continental shelf beyond 200 nautical miles and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf 53. Work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 53 - أعمال لجنة حدود الجرف القاري - عقدت اللجنة تسع دورات منذ إنشائها في حزيران/يونيه 1997(5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد