This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between Canada and the Republic of Maldives. | UN | ولن يمنع هذا الاعــتراض نفاذ الاتفاقية بين كندا وجمهورية ملديف. |
These objections shall not preclude the entry into force of the Convention as between India, Morocco, Maldives and the Kingdom of the Netherlands. | UN | ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية فيما بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية المانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and [the] Italian Republic. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية الايطالية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
These objections shall not preclude the entry into force of the Convention as between India, Maldives, Morocco and the Kingdom of the Netherlands. | UN | ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between Canada and the Republic of Maldives. | UN | ولن يمنع هذا الاعــتراض نفاذ الاتفاقية بين كندا وجمهورية ملديف. |
These objections shall not preclude the entry into force of the Convention as between India, Morocco, Maldives and the Kingdom of the Netherlands. | UN | ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and [the] Italian Republic. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ايران الاسلامية والجمهورية الايطالية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and [the] Italian Republic. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية الإيطالية. [13 أيلول/سبتمبر 1996] |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between Egypt, Bangladesh, Brazil, Jamaica, the Republic of Korea, Mauritius and the Federal Republic of Germany. | UN | وإن هذا الاعتراض لا يمنع نفاذ الاتفاقية بين البرازيل وبنغلاديش وجامايكا وجمهورية كوريا ومصر وموريشيوس وبين جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية فيما بين جمهورية ايران الاسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية فيما بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية المانيا الاتحادية. |
These objections shall not preclude the entry into force of the Convention as between India, Morocco, Maldives and the Kingdom of the Netherlands. | UN | ولن تحول هذه الاعتراضات دون سريان الاتفاقية فيما بين المغرب وملديف والهند ومملكة هولندا. |