ويكيبيديا

    "of the decade to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقد إلى
        
    • العقد أن
        
    • العقد بغية
        
    • العقد على
        
    • العقد أيضا
        
    • العقد الى
        
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Growth of export value, however, dropped from 11.5 per cent in the first half of the Decade to 4.0 per cent in the second half. UN غير أن نمو قيمة الصادرات هبط من 11.5 في المائة في النصف الأول من العقد إلى 4 في المائة في النصف الثاني.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    " 13. Requests the secretariat of the Decade to convene, in its capacity as substantive secretariat of the closing event of the Decade, the first meeting of the preparatory committee for the closing event, not later than the special session of the General Assembly to review Agenda 21, and with due recognition of equitable regional representation. " UN " ٣١ - تطلـب إلى أمانة العقد أن تدعو، بصفتها اﻷمانة الفنية للحدث الختامي للعقد، إلى عقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للحدث الختامي في موعد لا يتجاوز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لاستعراض جدول أعمال القرن ١٢ مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل اﻹقليمي المنصف. "
    10. Calls upon the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early warning capacities for natural disasters and similar disasters with adverse impact on the environment within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ١٠ - تطلب من أمانة العقد أن تواصل تيسير اتباع نهج متناسق دوليا لتحسين القدرات في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة ذات التأثير السلبي على البيئة ضمن العملية المفضية الى الحدث الختامي للعقد؛
    UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness. UN وأطلقت اليونسكو بيان سنة 2000 في بداية العقد بغية خلق وعي عام.
    We therefore encourage the Coordinator of the Decade to facilitate the establishment of links between indigenous communities and the United Nations system with a view to integrating the concerns of indigenous peoples in the planning and execution of programmes. UN ولهذا نشجع منسق العقد على تيسير إقامة الروابط بين المجتمعات اﻷصلية ومنظومـــة اﻷمم المتحدة، بغية إدماج اهتمامات السكان اﻷصليين في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    6. Request the secretariat of the Decade to communicate the outcome of the Conference to national committees and focal points for the Decade, relevant non-governmental organizations, scientific and technical associations and the private sector. UN ٦ - يطلب من أمانة العقد أيضا ارسال نتائج المؤتمر الى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المتعلقة بالعقد، والى المنظمات غير الحكومية والجمعيات العلمية والتقنية ذات الصلة، والى القطاع الخاص.
    The Commission in the same resolution invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوض السامي.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN ودعت اللجنة أيضاً الفريق العامل إلى تقديم آرائه عن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The activities should bring the objectives of the Decade to as wide an audience as possible including through campaigns, awareness-raising and through formal and non-formal education. UN وينبغي أن تحمل الأنشطة أهداف العقد إلى جمهور واسع قدر الإمكان، بوسائل منها الحملات والتوعية والتعليم الرسمي وغير الرسمي.
    For those who had completed secondary vocational and para-university education, it fell from an average of 91% at both levels at the start of the Decade to 87 and 77 percent at the end of it. UN وانخفضت نسبة النساء اللواتي أكمل تعليمهن الثانوي المهني أو شبه الجامعي من 91 في المائة كمعدل للفئتين في بداية العقد إلى 87 و77 في المائة لكل منهما على التوالي في نهايته.
    7. In accordance with paragraph 28 quoted above, which forms part of the plan of action of the International Decade, it is my intention to present a detailed final report on the achievements of the Decade to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ٧ - ووفقا للفقرة ٢٨ المقتبسة أعلاه، التي هي جزء من خطة العمل للعقد الدولي، أعتزم تقديم تقرير نهائي مفصل عن إنجازات العقد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    It would also be important to ask the Secretary-General to include in his report on the Decade to the fifty-second session of the General Assembly concrete proposals for ensuring the performance capability of the secretariat of the Decade to bring it to a successful conclusion by 1999. UN ومن المناسب أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه عن العقد إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تدابير محددة لضمان توفير القدرات اللازمة ﻷمانة العقد حرصا على اختتام العقد بنجاح في عام ١٩٩٩.
    8. Calls on the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early-warning capacities for natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment, within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ٨ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية التي تفضي الى تنظيم الحدث الختامي للعقد؛
    Calls on the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early-warning capacities for natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment, within the process leading towards the closing event of the Decade; UN " ٦ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية المؤدية الى الاحتفال باختتام العقد؛
    8. Calls on the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early-warning capacities for natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment, within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ٨ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية التي تفضي الى تنظيم الحدث الختامي للعقد؛
    In order to achieve the original objectives of the Decade, it also was necessary to strengthen the existing International Framework of Action for the Decade, and his delegation was pleased that a closing event was planned at the end of the Decade to adopt a strategy to guide disaster reduction activities into the twenty-first century. UN وتابع يقول إنه بغية تحقيق اﻷهداف اﻷصلية للعقد، من الضروري أيضا تعزيز إطار العمل الدولي الحالي لتنفيذ العقد، وأعرب عن سرور وفده للتخطيط لحدث قريب في نهاية العقد بغية اعتماد استراتيجية تهدف إلى ترشيد أنشطة للحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين.
    In that connection, they strongly encouraged the Coordinator of the Decade to facilitate the establishment of such contacts so that the United Nations organizations would take into account the concerns of indigenous people in the planning and execution of programmes. UN وفي هذا الصدد، تحث بشدة منسق العقد على تسهيل قيام مثل هذه الاتصالات لكي تأخذ هيئات اﻷمم المتحدة مصالح السكان اﻷصليين في الاعتبار لدى تخطيط برامجها وتنفيذها.
    6. Request the secretariat of the Decade to communicate the outcome of the Conference to national committees and focal points for the Decade, relevant non-governmental organizations, scientific and technical associations and the private sector. UN ٦ - يطلب من أمانة العقد أيضا ارسال نتائج المؤتمر الى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المتعلقة بالعقد، والى المنظمات غير الحكومية والجمعيات العلمية والتقنية ذات الصلة، والى القطاع الخاص.
    The Assembly would also invite all States and international organizations and institutions referred to in the programme for the second term of the Decade to submit information to the Secretary-General, as appropriate, on activities undertaken in implementation of the programme and to submit their views on activities for the next term of the Decade. UN وتدعو الجمعية أيضا جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار اليها في برنامج الفترة الثانية من العقد الى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات، المتعلقة باﻷنشطـــــة التي اضطلعت بها في تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، وتقديم آرائها بشأن اﻷنشطة المحتملة للفترة التاليـــــة من العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد