Any increase in the assessments of the developing countries which entailed consequent decrease in those of the developed countries was unacceptable. | UN | وأي زيادة في الأنصبة المقررة للبلدان النامية التي استدعت تخفيضا متتاليا في أنصبة البلدان المتقدمة النمو أمر غير مقبول. |
The situation was aggravated even further by the adverse effects of the increased protectionist tendencies of the developed countries. | UN | وتتفاقم الحالة بشكل متزايد نتيجة لﻵثار الضارة الناجمة عن اتجاهات البلدان المتقدمة النمو ذات الطابع الحمائي المتزايد. |
Those abominable policies affect the very boundaries of national sovereignty for the benefit of the developed countries. | UN | وتلك السياسات البغيضة تؤثر على حدود السيادة الوطنية نفسها من أجل منفعة البلدان المتقدمة النمو. |
The target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) of the developed countries for ODA emerged in this context. | UN | ونشأ في هذا السياق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The commitment of the developed countries to increase aid by $50 billion annually until 2010 is still an illusion. | UN | والتزام الدول المتقدمة النمو بزيادة معونتها بمبلغ 50 بليون دولار سنويا حتى عام 2010، لا يزال وهما. |
29. In response, it was suggested that in most of the developed countries, the cash flow cost of debt is still very low. | UN | 29 - وردا على ذلك، أُشير إلى أن تكلفة التدفق النقدي للديون ما زالت منخفضة للغاية، في أغلب البلدان المتقدمة النمو. |
Some of the developed countries have not met their commitments of allocating 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance. | UN | فبعض البلدان المتقدمة النمو لم تف بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها المحلي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
We call for the support and implementation of the recommendations of the conference and hope they will receive the unconditional support of the developed nations. | UN | وندعو إلى دعم وتنفيذ توصيات المؤتمر، كما نأمل أن تحظى بدعم الدول المتقدمة النمو غير المشروط. |
Think also of the increasing contribution of the sons and daughters of Africa to the scientific, academic and intellectual life of the developed countries. | UN | بل فلنتأمل أيضا في زيادة مساهمة أبناء وبنات أفريقيا في الحياة العلمية والأكاديمية والفكرية في البلدان المتقدمة النمو. |
Even afterwards, additional cuts had been demanded, despite much of the ongoing reform being in the interest of the developed countries. | UN | فحتى بعد ذلك، طُلبت تخفيضات إضافية رغم أن الكثير من الإصلاحات الجارية تصب في مصلحة البلدان المتقدمة النمو. |
The voting weights at both institutions must be revisited to remove the bias in favour of the developed countries. | UN | ولا بد من إعادة النظر في التصويت المرجح في كلا المؤسستين للتخلص من التحيز لصالح البلدان المتقدمة النمو. |
Developing-country exporters have struggled to gain access to the markets of the developed countries. | UN | فمصدرو البلدان النامية يلاقون الأمرين في سبيل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو. |
This hypothesis states that the forces of globalization will enable developing countries to converge on the living standards of the developed countries. | UN | ويتضمن هذا الافتراض أن قوى العولمة ستمكِّـن البلدان النامية من الاقتراب من مستويات معيشة البلدان المتقدمة النمو. |
Their realization requires political will on the part of the developed countries. | UN | وتحقيق ذلك يتطلب إرادة سياسية لدى البلدان المتقدمة النمو. |
There is a dismal record of failure in Africa on the part of the developed world that shocks and shames our civilization. | UN | فهناك سجل كئيب لفشل البلدان المتقدمة النمو في أفريقيا، وهو سجل يصدم حضارتنا ويخجلها. |
Access by African countries to the markets of the developed countries is an important aspect of their economic development. | UN | ويشكل وصول البلدان الأفريقية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو عنصرا هاما للتنمية الاقتصادية في تلك البلدان. |
One of the developed States which has extended a hand of cooperation has been the Republic of China. | UN | ومن بين الدول المتقدمة النمو التي مدت يد العون جمهورية الصين. |
With regard to international trade, difficulties in accessing the markets of the developed countries persist. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة الدولية، ما زالت الصعوبات التي تعرقل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو مستمرة. |
The contributions of the developing countries should not be increased as result of reductions in the contributions of the developed countries. | UN | وقال إنه لا ينبغي زيادة اشتراكات البلدان النامية نتيجة لإنقاص اشتراكات البلدان المتقدمة النمو. |
India pledged, for its part, that its per capita greenhouse gas emissions would not increase beyond those of the developed countries. | UN | وتتعهد الهند بألا تزيد انبعاثات الفرد من غازات الدفيئة فيها على انبعاثات البلدان متقدمة النمو. |
The consistency deficit arises from a discrepancy between what is expected of the developing world and what is expected of the developed. | UN | والنقص في الاتساق ناتج عن تباين بين ما هو متوقع من العالم النامي وما هو متوقع من العالم المتقدم النمو. |
By 2010, ODA from most of the developed countries had not yet reached this level. | UN | ولكن حتى عام 2010، لم تصل المساعدة الإنمائية الرسمية المتأتية من معظم البلدان المتقدمة إلى هذا المستوى. |
That position constituted an abdication of responsibility on the part of the developed countries. | UN | واختتم قائلا إن هذا الموقف يشكل تخليا من جانب الدول المتقدمة عن مسؤوليتها. |
More needed to be done to redress the heavy imbalance in favour of the developed countries among senior-level field appointments. | UN | ومطلوب مزيد من العمل لمعالجة الاختلال الفادح لصالح البلدان المتقدمة في التعيينات الميدانية الرفيعة المستوى. |
Given the influence of the developed economies, it is important that increasing attention be paid to their policies and actions. | UN | فمن المهم، بالنظر إلى ما للاقتصادات المتقدمة من تأثير، إيلاء اهتمام متزايد إلى سياساتها وإجراءاتها. |
Our long-term target is to achieve a measure of regional self-reliance, and it is one that deserves the support of the developed world. | UN | إن هدفنا في المدى الطويل هو أن نحقق قدرا من الاعتماد اﻹقليمي على الذات وهو هدف يستحق الدعم من العالم المتقدم. |
UNCITRAL is uniquely positioned to establish instruments or guidelines particularly suited for redress in the online commercial environment, reflecting the needs of the developed and developing world. | UN | وتتمتع الأونسيترال بمركز فريد يؤهلها لوضع صكوك أو مبادئ توجيهية تصلح بوجه خاص للانتصاف في بيئة التجارة الممارسة بأساليب الاتصال المباشر بما يجسّد احتياجات دول العالم المتقدمة النمو والنامية. |
Of crucial importance to the success of the African Union is the role of the developed world in living up to its commitments to the continent and to all in the developing world. | UN | ومما له أهمية حاسمة لنجاح الاتحاد الأفريقي في مهمته الدور الذي تضطلع به بلدان العالم متقدم النمو كيما ترقى إلى مستوى التزاماتها تجاه بلدان القارة الأفريقية وجميع بلدان العالم النامي. |
This forthcoming conference should explore how most of the developed countries could meet their ODA commitment under the Monterrey Consensus in a timely fashion and manner. | UN | وينبغي أن يستكشف هذا المؤتمر المقبل كيف يمكن لمعظم البلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها الخاص بالمساعدة الإنمائية الرسمية بموجب توافق آراء مونتيري على نحو ملائم وفي توقيت مناسب. |
It is a troubling fact that not one of the developed countries has ratified it. | UN | ومن الأمور التي تدعو للقلق أنه لم يصدق عليه بلد واحد من البلدان المتقدمة نموا. |