In many parts of the developing world, there was a great need to create more job opportunities. | UN | وفي أنحاء كثيرة من العالم النامي توجد حاجة ماسة إلى خلق مزيد من فرص العمل. |
Thus far, three such courses, each in a different region of the developing world, have been conducted, with support from UNESCO. | UN | وتم حتى اﻵن، بدعم من اليونسكو، عقد ثلاث دورات من هذا القبيل كل في منطقة مختلفة من العالم النامي. |
This support included six studies on the improvement of transit systems in different parts of the developing world. | UN | وشمل هذا الدعم ست دراسات عن تحسين نظم النقل العابر في أنحاء مختلفة من العالم النامي. |
Fear has struck many small countries of the developing world. | UN | والخوف يصيب كثيرا من البلدان الفقيرة في العالم النامي. |
That is something that we, along with many countries of the developing world, viewed with great concern. | UN | وهذا أمر نتطلع إليه مع بلدان عديدة في العالم النامي بقلق كبير. |
93. Owing to the financial crisis, the total external debt and debt-servicing burden of the developing world had risen substantially. | UN | 93 - وبسبب الأزمة المالية، زاد إجمالي الدين الخارجي وعبء خدمة الديون بدرجة كبيرة في بلدان العالم النامي. |
The consistency deficit arises from a discrepancy between what is expected of the developing world and what is expected of the developed. | UN | والنقص في الاتساق ناتج عن تباين بين ما هو متوقع من العالم النامي وما هو متوقع من العالم المتقدم النمو. |
Further, I must emphasize that much of the developing world remains mired in a situation that is not of our making. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد لي من أن أشدد على أن الكثير من العالم النامي لا يزال غارقا في حالة لم نتسبب بها. |
Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. | UN | وكانت الأمراض المزمنة غير المعدية في طليعة أسباب الوفيات في جامايكا وفي أنحاء أخرى من العالم النامي. |
One reason for this is that barriers to trade continue to lock out a significant proportion of the developing world from access to markets in sectors where industry might thrive. | UN | ومن أسباب ذلك أن الحواجز التي تعترض التجارة ما زالت تمنع شريحة كبيرة من العالم النامي من النفاذ إلى الأسواق في قطاعات يمكن أن تزدهر فيها الصناعة. |
Blindness is a major public-health problem in Africa, the eastern Mediterranean region and other parts of the developing world. | UN | ويشكل العمى مشكلة رئيسية من مشاكل الصحة العامة في أفريقيا، ومنطقة شرق المتوسط، وأنحاء أخرى من العالم النامي. |
In recent months, the food crisis in Africa and much of the developing world has been overshadowed by the financial crisis. | UN | 1- لقد ألقت الأزمة المالية، في الأشهر الأخيرة، بظلالها على الأزمة الغذائية في أفريقيا وجزء كبير من العالم النامي. |
The pattern of development has been such that it has widened the economic gap between the industrialized world and much of the developing world. | UN | وسارت التنمية على نمط وسع الفجوة الاقتصادية بين العالم الصناعي وجزء كبير من العالم النامي. |
Concerns about the consequences of globalization pervade much of the developing world. | UN | فمشاعر القلق إزاء نتائج العولمة تعم كثيرا من العالم النامي. |
UNDP is a conduit of best practices and expertise between one part of the developing world and another. | UN | والبرنامج الإنمائي قناة لتبادل أفضل الممارسات والخبرة بين جزء من العالم النامي وجزء آخر. |
Future population growth will be concentrated mainly in the urban areas of the developing world. | UN | وسيتركز النمو السكاني في المستقبل أساسا على المناطق الحضرية في العالم النامي. |
The corollary of energy insecurity in the developed world is the rising energy security of the developing world. | UN | 6- والنتيجة الملازمة لانعدام أمن الطاقة في العالم المتقدم هي زيادة أمن الطاقة في العالم النامي. |
Hopefully, this will engender greater understanding of the problems faced by the countries of the developing world. | UN | ونأمل أن يؤدي ذلك إلى تفهم أكبر للمشاكل التي تواجهها البلدان في العالم النامي. |
The peoples and Governments of the developing world will be watching closely and we shall do our utmost to implement those commitments. | UN | إننا لن نألو جهدا في سبيل تنفيذ هذه الالتزامات، كما أن شعوب وحكومات بلدان العالم النامي ستراقب عن كثب ذلك التنفيذ. |
The incidence of NCDs is no longer just national, region-specific or a concern merely of the developing world. | UN | ولم يعد تفشي الأمراض غير المعدية مقتصرا على الصعيد الوطني والإقليمي أو مجرد مصدر قلق للعالم النامي. |
Secondly, an increase in the representation of the more advanced countries must not create an imbalance that operates to the detriment of the developing world. | UN | ثانيا، إن الزيادة في التمثيل ﻷكثر البلدان تقدما يجب ألا تخلق اختلالا في التوازن يلحق الضرر بالعالم النامي. |
My country, like the rest of the developing world, welcomes the international conventions aimed at the prohibition and elimination of weapons of mass destruction. | UN | إن بلادي شأنها شأن بقية دول العالم النامي ترحب بما أُبرم من مواثيق دولية لحظر وتدمير أسلحة الدمار الشامل. |
Women have less access to paid employment than men in most of the developing world. | UN | وفرص وصول المرأة إلى العمل المدفوع الأجر أقل من فرص الرجل في معظم البلدان النامية في العالم. |
If this can be achieved, it can advance the ICT revolution that much of the developing world has begun. | UN | وإذا تسنى ذلك، ستكون فيه دفعة لثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأها الكثير من بلدان العالم النامية. |
Paints containing lead are still widely manufactured and sold for use in many countries of the developing world. | UN | وما فتئت مواد الطلاء المحتوية على الرصاص تصنع وتباع على نطاق واسع لاستخدامها في عدة بلدان منتمية إلى العالم النامي. |
The interests of the developing world need to be protected in another significant respect. | UN | ويجب حماية مصالح العالم النامي في ناحية هامة أخرى. |
The vast majority of the population of the developing world still lacks basic sanitary facilities. | UN | ولا تزال الغالبية العظمى من سكان العالم النامي تفتقر إلى المرافق الصحية الأساسية. |
:: Helping to scale up successful farming and agricultural practices in many parts of the developing world | UN | :: المساعدة على الارتقاء بالممارسات الناجحة في مجال الزراعة والأساليب الزراعية في كثير من أرجاء العالم النامي |
It provides jobs for 1.3 billion smallholders and landless workers; this is because, of the developing world's 5.5 billion people, 3 billion live in rural areas. | UN | ويعزى ذلك إلى أنه من أصل سكان العالم النامي البالغ عددهم 5.5 بلايين نسمة، يعيش 3 بلايين شخص في المناطق الريفية. |
In many parts of the developing world, the health and productivity of the poor depend on environmental quality. | UN | فتتوقف صحة الفقراء وإنتاجيتهم في العديد من أجزاء العالم النامي على نوعية البيئة. |