The present report contains a summary of the discussions held during the workshop as well as its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل إضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. | UN | وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع. |
In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. | UN | وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع. |
In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم ملخصا يوجز النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الممتد على مدى يومين. |
The present report contains a summary of the discussions held during the workshop and lists its conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل ويشير إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها. |
We have gained from the format of the discussions, which have been held mostly in an informal setting. | UN | لقد استفدنا من الأسلوب المتبع لإجراء المناقشات التي تمت في إطار غير رسمي في أغلب الأحيان. |
Many of the discussions are linked to challenges related to democratic governance and how such challenges can be addressed. | UN | وترتبط كثير من المناقشات بالتحديات المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وبكيفية التصدي لهذه التحديات. |
The maturation of the discussions over the years was mentioned as evidence of advancement in global governance. | UN | وأشير إلى أن نضج المناقشات على مر السنين هو بمثابة دليل على التقدم في الإدارة العالمية. |
It could be stated that the Legislative Guide applied to indirectly held securities subject to the scope of the discussions being conducted by Unidroit. | UN | ويمكن الإشارة إلى أن الدليل التشريعي ينطبق على الأوراق المالية المحازة حيازة غير مباشرة رهنا بنطاق المناقشات التي تدور في معهد اليونيدروا. |
To bring political issues into the realm of the discussions of the right to peace was not constructive and did not contribute to the clarification of such a right. | UN | كما أن وضع القضايا السياسية في قلب المناقشات المتعلقة بالحق في السلم هو أمر غير بناء ولا يسهم في توضيح مثل هذا الحق. |
For instance, the reduction in the number of issues addressed at ICM sessions and in the number of participants had enhanced the quality of the discussions. | UN | إذ تحسّنت، على سبيل المثال، نوعية المناقشات نتيجة خفض عدد المسائل التي تتناولها دورات الاجتماعات المشتركة بين اللجان ونتيجة خفض عدد المشاركين فيها. |
The synthesis session will be a brief interactive session that draws upon the outcomes from all of the discussions. | UN | ستكون الجلسة التجميعية قصيرة وتفاعلية وستعتمد على نتائج جميع المناقشات. |
Report to the Governing Council on the outcome of the discussions of the Ad Hoc Openended Working Group on Mercury | UN | تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق |
Accordingly, the record of the discussions under the two items may be found below, in chapter VII. | UN | وبناء عليه، يمكن الاطلاع على محضر المناقشات في إطار البندين أدناه في الفصل سابعاً. |
Relevant stakeholders should be part of the discussions in the Working Group. | UN | ويتعين على أصحاب المصلحة المعنيين أن يكونوا جزءا من المناقشات التي تدور في الفريق العامل. |
However, the Committee on the Rights of the Child was aware of the discussions taking place in the other treaty bodies and emphasized that it was open to a discussion on follow-up. | UN | ومع ذلك، كانت اللجنة تدرك المناقشات الجارية في إطار هيئات المعاهدات الأخرى وأكدت أنها مستعدة لبدء مناقشة بشأن المتابعة. |
The co-Chairs of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. | UN | وقد يود الرؤساء المشاركون لاجتماعات المائدة المستديرة والمشاركون الآخرون الرجوع إلى نتائج مناقشات هذه الاجتماعات. |
In my capacity as Moderator of the Workshop, I have the honour to transmit a summary of the discussions held thereat. | UN | وأتشرف، بصفتي منسقة حلقة العمل المذكورة، أن أحيل إليكم موجزا للمناقشات التي أجريت خلال حلقة العمل. |
Informal summary of the discussions in the Working Group of the Whole, prepared by the Chairman of the Working Group | UN | موجز غير رسمي لمناقشات الفريق العامل الجامع، أعده رئيس الفريق العامل |
With regard to the cross-cutting aspects of the discussions, Ms. Keirle highlighted the need for public debate and for political will to advance the protection of older persons. | UN | وفيما يتعلق بالمناقشات التي تناولت عدة أوجه، ركزت السيدة كيرل على ضرورة إجراء مناقشة عامة وضرورة توافر الإرادة السياسية من أجل زيادة توفير الحماية للمسنين. |
It had hosted the Second Ministerial Meeting on the Gleneagles Dialogue on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development as part of the discussions under the Framework Convention. | UN | وأضاف أن المكسيك استضافت الاجتماع الوزاري الثاني بشأن حوار غلن ايغلز حول تغيُّر المناخ والطاقة النظيفة، والتنمية المستدامة، كجزء من المباحثات الجارية بموجب الاتفاقية الإطارية. |
You are aware of the discussions since 19 January 2010 with regard to the adoption of the agenda. | UN | أنتم على عِلم بالمناقشات الجارية منذ 19 كانون الثاني/يناير 2010 بخصوص اعتماد جدول الأعمال. |
75. On the basis of the discussions held during the eleventh session, the Working Group agreed on its decisions and recommendations for future action, which are set out below: | UN | 75- بناء على النقاشات التي جرت أثناء الدورة الحادية عشرة، وافق الفريق العامل على مقرراته وتوصياته المتعلقة بالإجراءات التي يتعين اتخاذها مستقبلاً وهي ترد أدناه. |
Despite the difficult nature of the discussions, the complexity of the issues and divergence in the positions, the participants in the discussions have continued to engage on a regular basis. | UN | وعلى الرغم من صعوبة المباحثات وتعقد القضايا وتباين المواقف، واصل المشاركون في المباحثات تفاعلهم بصورة منتظمة. |
Scope: The contents of the discussions on this item indicate that it is no longer considered as controversial as was previously the case. | UN | النطاق: تشير وقائع المناقشات التي جرت بشأن هذا البند إلى أنه لم يعد مثار جدل مثلما كان من قبل. |
Through agreed modalities, the General Assembly could then deal with issues not addressed by those processes, in addition to conducting overall follow-up and assessment of the discussions taking place in various forums. | UN | ويمكن للجمعية العامة، عن طريق النماذج المتفق عليها، أن تتناول المسائل غير المعالجة في تلك العمليات، إضافة إلى إجراء متابعة وتقييم شاملين للمناقشات الجارية في شتى المنتديات. |
If the main aim is to deliberate, then an extensive Chairman's summary could possibly suffice as an outcome document, bringing the main points of the discussions into the First Committee. | UN | وإذا كان الهدف الرئيسي هو التداول، فمن الممكن الاكتفاء بأن يكون ملخص الرئيس وثيقة ختامية، وبذلك تنقل النقاط الرئيسية للمناقشات إلى اللجنة الأولى. |
Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions. | UN | ولذلك انصب التركيز الرئيسي للمناقشات على عدد من المبادئ العامة ذات اﻷهمية العالمية أو واسعة النطاق. |
In the light of the discussions held by Kings, Presidents and Emirs of Arab States on this subject, | UN | وفي ضوء المداولات التي أجراها أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية في هذا الموضوع، |