This presumption is expressly confirmed by article 19 of the draft OP. | UN | وقد تم تأكيد هذا الافتراض بشكل صريح في المادة ٩١ من مشروع البروتوكول الاختياري. |
There are some minor drafting differences between article 21 of the draft OP and article 11 of the first OP. | UN | وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
13. Two options are foreseen in article 2 of the draft OP and alternative formulations as regards violation of rights/failure to comply with obligations. | UN | ١٣ - وهناك خياران متوخيان في المادة ٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والصيغ البديلة فيما يتعلق بانتهاك الحقوق أو عدم التقيد بالالتزامات. |
15. Alternatives 1 and 2 of the draft OP foresee the exhaustion of domestic remedies as an additional condition for the receipt of a communication. | UN | ١٥ - ويقتضي البديلان ١ و ٢ من مشروع البروتوكول الاختياري استنفاد وسائل الانتصاف المحلية كشرط إضافي لتلقي البلاغ. |
16. Article 3 of the draft OP establishes that communications must be in writing and must not be anonymous. | UN | ١٦ - تنص المادة ٣ من مشروع البروتوكول الاختياري على أن البلاغات يجب أن تكون خطية وألا تكون غفلا من الاسم. |
23. Article 3 of the draft OP addresses the question of anonymity. | UN | ٢٣ - وتتناول المادة ٣ من مشروع البروتوكول الاختياري مسألة إغفال التوقيع. |
54. Article 10 of the draft OP is comparable to article 20 of CAT. | UN | ٤٥ - تشبه المادة ٠١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٠٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
56. Article 10.3 of the draft OP is comparable to article 20.4 of CAT. | UN | ٦٥ - والمادة ٠١-٣ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للمادة ٠٢-٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
58. Article 10.5 of the draft OP is comparable to the first sentence of article 20.5 of CAT. | UN | ٨٥ - والمادة ٠١-٥ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للجملة اﻷولى الواردة في المادة ٠٢-٥ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
60. Article 12 of the draft OP and its alternative formulations have no comparable provision in existing instruments. | UN | ٠٦ - لا يوجد في الصكوك الحالية نص مشابه للمادة ٢١ من مشروع البروتوكول الاختياري أو صيغة بديلة. |
61. Article 13 of the draft OP was adopted ad referendum by the Working Group. | UN | ١٦ - اعتمد الفريق العامل المادة ٣١ من مشروع البروتوكول الاختياري بشرط الاستشارة. |
73. Articles 23 and 24 of the draft OP are largely identical to articles 13 and 14 of the first OP. | UN | ٣٧ - تطابق المادتان ٣٢ و ٤٢ من مشروع البروتوكول الاختياري إلى حد كبير المادتين ٣١ و ٤١ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
6. Article 1 of the draft OP can be compared most directly with the first part of article 1 of the first OP. | UN | ٦ - ويمكن مقارنة المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري بطريقة مباشرة تماما مع الجزء اﻷول من المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
17. Article 4 of the draft OP contains admissibility criteria that require consideration and decision by the Committee before it moves to a consideration of the merits of a complaint and a decision with respect to the merits. | UN | ١٧ - وتتضمن المادة ٤ من مشروع البروتوكول الاختياري معايير المقبولية التي يجب أن تنظر اللجنة فيها وتتخذ قرارا بشأنها قبل أن تنتقل الى النظر في موضوع الشكوى وأن تتخذ قرارا بشأن الموضوع. |
38. Article 5 of the draft OP deals with interim measures which may be recommended or requested by the Committee at any time between the receipt of a communication and a determination on the merits. | UN | ٣٨ - تتناول المادة ٥ من مشروع البروتوكول الاختياري التدابير المؤقتة التي قد توصي بها اللجنة أو تطلب اتخاذها في أي وقت بعد استلام بلاغ ما وقبل التوصل الى قرار بشأن موضوع ذلك البلاغ. |
Article 6.1 of the draft OP provides grounds that govern the criteria to be applied by the Committee in its decision not to refer a communication to the State party. | UN | وتوفر المادة ٦-١ من مشروع البروتوكول الاختياري اﻷسس التي تحكم المعايير التي ستطبقها اللجنة عند اتخاذ قرارها بعدم إحالة الرسالة إلى الدولة الطرف. |
Article 6.1 of the draft OP uses the same formulation. | UN | على الدولة الطرف ... " ، وتستعمل المادة ٦-١ من مشروع البروتوكول الاختياري نفس الصيغة. |
45. Article 6.2 of the draft OP determines the time-frame within which a State party is requested to provide information to the Committee, including any remedies taken. | UN | ٤٥ - وتحدد المادة ٦-٢ من مشروع البروتوكول الاختياري اﻹطار الزمني الذي يلزم للدولة الطرف أن تقوم خلاله بتقديم معلومات إلى اللجنة ومن بينها تدابير الانتصاف التي قد تكون الدولة الطرف قد اتخذتها. |
46. Article 6.3 of the draft OP foresees the Committee’s role vis-à-vis the parties concerned in achieving a settlement of the matter during its consideration. | UN | ٦٤ - وتبين المادة ٦-٣ من مشروع البروتوكول الاختياري دور اللجنة إزاء اﻷطراف المعنية من أجل التوصل إلى تسوية للمسألة أثناء نظرها. |
50. Article 7.3 of the draft OP and its alternative address the conclusion of the consideration of a communication by the Committee through the adoption of views. | UN | ٥٠ - والمادة ٧-٣ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة البديلة عنها تتناولان اختتام اللجنة لنظرها في البلاغ من خلال اعتماد آراء. |