ويكيبيديا

    "of the enterprise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المؤسسة
        
    • للمؤسسة
        
    • المؤسسات لدى
        
    • على المؤسسة
        
    • النظام المركزي
        
    • مؤسسة الأعمال
        
    • المؤسسة من
        
    • المؤسسة الذي
        
    • المؤسسة على
        
    • من المؤسسة
        
    • للمنشأة
        
    • لمؤسسة اﻷعمال
        
    • على صعيد المنظمة
        
    • عن المؤسسة
        
    • المؤسسة بصفة
        
    Implemented the first phase of the enterprise identity management system UN نفذت المرحلة الأولى من نظام إدارة الهوية في المؤسسة
    Audit of the enterprise resource planning project at the United Nations Secretariat. UN مراجعة مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    It is immaterial whether the premises, facilities or installations are owned or rented by or are otherwise at the disposal of the enterprise. UN ولا يهم ما إذا كانت الأماكن أو المرافق أو المنشآت مملوكة للمؤسسة أو تستأجرها أو هي على خلاف ذلك تحت تصرفها.
    Operating activities are the principal revenue-producing activities of the enterprise and other activities that are not investing or financing activities. UN أنشطة التشغيل هي الأنشطة الرئيسية المدرّة للدخل في المؤسسة وغيرها من الأنشطة غير ذات الطابع الاستثماري أو التمويلي.
    :: Implementation of the enterprise content management solution for peacekeeping policy and guidance repository UN :: تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام
    Pilot implementation of an electronic food rations management system and implementation of the enterprise information portal UN التنفيذ التجريبي لنظام إلكتروني لإدارة الحصص الغذائية، وتنفيذ بوابة المعلومات في المؤسسة
    Implementation of the enterprise content management solution for peacekeeping policy and guidance repository UN تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام
    Audit of human resources management in the Office of the enterprise Resource Planning Project Director. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في مكتب مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    20. The work on enterprise structure marks significant progress in the development of the enterprise resource planning system. UN 20 - ويمثل العمل على الهيكل المؤسسي تقدماً كبيراً في تطوير نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Implementation of the enterprise fuel management system in 8 peacekeeping operations in collaboration with the Office of Information and Communications Technology UN تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Infrastructure In support of the enterprise resources planning business software, the business will be required to: UN دعما لبرنامج تخطيط الموارد في المؤسسة سيحتاج مجال العمل إلى ما يلي:
    Organization -- segregation of duties and the role of the enterprise system administrator UN التنظيم: الفصل بين الواجبات ودور المسؤول عن النظام في المؤسسة
    The implementation of the enterprise budgeting application has been discontinued in anticipation of the upcoming implementation of the enterprise resource planning system UN أوقف تنفيذ النظام الحاسوبي للميزنة المؤسسية بانتظار التنفيذ الوشيك لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    The information provided should be presented in such a manner as not to jeopardize business confidentiality in sensitive areas or the competitive position of the enterprise. UN وينبغي عرض المعلومات المقدمة على نحو لا يعرض للخطر سرية النشاط التجاري في مجالات حساسة أو المركز التنافسي للمؤسسة.
    The pay for women workers on maternity leave is fixed at the level of the enterprise's monthly average in the previous year and disbursed by the Fund. UN وتحدد أجور العاملات اللائي يتمتعن باجازة اﻷمومة بمستوى المتوسط الشهري للمؤسسة في السنة السابقة وتقدمه مؤسسة التأمين.
    The minimum wage is fixed according to a cost of living criterion and the financial means of the enterprise, taking into account the claims of workers’ and employers’ organizations. UN ويحدد الأجر الأدنى حسب معيار تكلفة المعيشة والقدرة المالية للمؤسسة مع مراعاة مطالبات منظمات العمال وأرباب العمل.
    COOPERATION of the enterprise SECTORS OF DEVELOPING COUNTRIES (Agenda item 3) UN وتعزيز تعاون قطاعات المؤسسات لدى البلدان النامية
    21. An environmental liability would normally be recognized when there is an obligation on the part of the enterprise to incur an environmental cost. UN ١٢- يُعترف عادة بالخصم البيئي متى كان هناك التزام على المؤسسة بتحمل كلفة بيئية.
    I have the honour to transmit to you the third report of the Board of Auditors on the implementation of the enterprise resource planning system. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    In this connection, he states that Carolina da Silva had been arrested on 6 October 1990 and kept in detention for 36 hours, because she had refused to open the safe of the enterprise owned by the author. UN ويذكر في هذا الخصوص أنه كان قد جرى القبض على كارولينا دا سيلفا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وظلت محتجزة لمدة 36 ساعة لأنها رفضت أن تفتح خزنة مؤسسة الأعمال التي يملكها صاحب البلاغ.
    In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used. UN وعلى وجه العموم، تُنسب الملكية الاقتصادية للأصول المادية إلى ذلك الجزء من المؤسسة الذي تُستخدم فيه.
    That Board has an obligation to approve all decisions that might affect the long-term performance of the enterprise and to establish proper internal corporate governance rules, including performance evaluations and management succession. UN وهذا المجلس ملزم بالموافقة على جميع القرارات التي قد تؤثر في أداء المؤسسة على المدى الطويل وبوضع قواعد الإدارة الداخلية اللازمة للمؤسسة، بما فيها تقييمات الأداء وتعاقب الإدارات.
    A pregnant woman may be dismissed from her position until she can be transferred to another job, but she is paid for all the work days she did not work from the salary fund of the enterprise, institution or organization. UN ويجوز فصل المرأة الحامل من منصبها إلى أن يتم نقلها إلى منصب آخر، غير أنها تحصل من صندوق الرواتب التابع للمنشأة أو المؤسسة أو المنظمة، التي تشتغل بها، على أجرها عن كل الأيام التي لم تشتغل فيها.
    If the right is granted for a specified amount that is paid in advance, or for which there is an obligation to pay a defined fee at a later date, the cost of the right should be recorded as an intangible asset of the enterprise. UN وإذا مُنح هذا الحق مقابل مبلغ محدد يُدفع مقدماً، أو يوجد لمنحه إلتزام بدفع رسوم محددة في تاريخ لاحق، ينبغي عندئد تسجيل تكلفة هذا الحق كأصل من اﻷصول غير الملموسة لمؤسسة اﻷعمال.
    Detailed information on the development of the enterprise fuel management system and the Committee's comments are contained in paragraphs 144 to 146 below. C. Department of Management UN وترد في الفقرات 144 إلى 146 الواردة أدناه معلومات مفصلة بشأن استحداث نظام لإدارة الوقود على صعيد المنظمة وتعليقات اللجنة على هذه المسألة.
    Where the person's commercial activities for the enterprise are subject to detailed instructions or to comprehensive control by it, such person cannot be regarded as independent of the enterprise. UN وإذا كانت الأنشطة التجارية التي يقوم بها الشخص لصالح المؤسسة خاضعة لتعليمات مفصلة أو لمراقبة شاملة من طرف المؤسسة، فإن هذا الشخص لا يمكن اعتباره مستقلا عن المؤسسة.
    A contingent asset is a possible asset that arises from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the enterprise. UN الأصل العرضي هو أصل محتمل ينجم عن أحداث ماضية ولا يتأكد وجوده إلا بوقوع أو عدم وقوع حدث مستقبلي غير يقيني أو أكثر لا يخضع لرقابة المؤسسة بصفة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد