ويكيبيديا

    "of the final document of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الوثيقة الختامية
        
    • الواردة في الوثيقة الختامية
        
    • للوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة الختامية للدورة
        
    • من الوثيقة النهائية
        
    • من الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية
        
    • التي تمليها الوثيقة الختامية
        
    • المبينة في الوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة الختامية الصادرة عن
        
    • جاء بالوثيقة الختامية
        
    • ومن الوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة الختامية لتلك
        
    • الوثيقة الختامية لدورة
        
    • الوثيقة النهائية لمؤتمر
        
    • لتنفيذ مضمون الوثيقة الختامية
        
    Once again, their needs became an integral part of the Final Document of all the attending Governments. UN ومرة أخرى، أصبحت احتياجاتهم جزءاً لا يتجزأ من الوثيقة الختامية لجميع الحكومات التي حضرت المؤتمر.
    They are contained in the reporting forms as approved by the First Conference, which are contained in Annex VI of the Final Document of the Conference. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Reservation by the delegation of the State of Eritrea on paragraph 239 of the Final Document of the Ministerial Meeting UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    The Movement also maintains that the objectives and principles of the Final Document of the first special session on disarmament remain relevant. UN وترى الحركة أيضا أن الأهداف والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى لنزع السلاح لا تزال هامة.
    Annex ANNOTATED OUTLINE of the Final Document of THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON POPULATION AND DEVELOPMENT CONTENTS UN مخطط مشروح للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Relevant paragraphs of the Final Document of the Fifteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement UN الفقرات ذات الصلة بالموضوع من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة عدم الانحياز
    This has been recognized in paragraph 29 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly. UN وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    Therefore, I would now like to read out portions of the Final Document of that Conference. UN ومن ثم، فإنني أود اﻵن أن أتلو مقتطفات من الوثيقة الختامية لذلك المؤتمر.
    Paragraph 56 of the Final Document of the first special session, on disarmament states: UN إن الفقرة ٥٦ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تنص على ما يلي:
    Recalling also the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the Final Document of the Third Review Conference and the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص،
    These rules of procedure were adopted taking into account the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the agreement reached following appropriate consultations among the member States during that session which the General Assembly welcomed in the Final Document. UN اعتمد هذا النظام الداخلي مع مراعاة اﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الاتفاق الذي تم التوصل اليه عقب مشاورات مناسبة جرت فيما بين الدول اﻷعضاء خلال تلك الدورة ورحبت بها الجمعية العامة في الوثيقة الختامية.
    Paragraph 147 of the Final Document of the Eleventh Conference of the Foreign Ministers of Non-Aligned Countries, held at Cairo, from 31 May to 4 June 1994 UN الفقرة ١٤٧ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة البلدان غير المنحازة، المعقود بالقاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    They further encouraged the BTWC States Parties to implement the Article X, as set forth in paragraphs 50-61 of the Final Document of the seventh BTWC Review Conference. UN وشجعوا أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية وفقاً لما ورد في الفقرات 50 إلى 61 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السابع.
    Taking note of the section related to French Polynesia of the Final Document of the Seventeenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries held in Algiers from 26 to 29 May 2014, UN وإذ تحيط علما بالفرع المتعلق ببولينيزيا الفرنسية من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في الجزائر في الفترة من 26 إلى 29 أيار/ مايو 2014،
    Report submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland pursuant to actions 5, 20 and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير مقدَّم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Report submitted by the United States of America pursuant to actions 5, 20 and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the UN تقرير مقدَّم من الولايات المتحدة الأمريكية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Report submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland pursuant to actions 5, 20, and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير مقدَّم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The reports received covered articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 11 as stipulated in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference. UN وغطت التقارير الواردة المواد 3، و4، و5، و6، و7، و8، و9، و11 على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 24 إلى 28 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    Recalling the provisions on nuclear-weapon-free zones of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، الواردة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح،
    Annotated outline of the Final Document of the Conference UN مخطط مشروح للوثيقة الختامية للمؤتمر
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    This will not happen unless the international community as a whole comes together to face this imminent danger in accordance with paragraph 80 of the Final Document of the SSOD-1 in 1978. UN وهذا لن يتأتى إلا بالتفاف المجموعة الدولية برمتها لمواجهة هذا الخطر المحدق طبقاً لما جاء في البند 80 من الوثيقة النهائية للجمعية العامة الاستثنائية الأولى الخاصة بنزع السلاح لسنة 1978.
    Recalling also the provisions on nuclear-weapon-free zones of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح()،
    In the spirit of the Final Document of the World Conference on Human Rights, the Committee wishes to encourage the State party to consider reviewing its reservations to the Convention with a view to withdrawing them. UN ٨١٦- ترغب اللجنة، بدافع من الروح التي تمليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، في تشجيع الدولة الطرف على التفكير في إعادة النظر في تحفظاتها بشأن الاتفاقية، بغية سحب هذه التحفظات.
    13. Also calls for the full implementation of the action plan as set out in the conclusions and recommendations for follow-on actions of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, particularly the 22-point action plan on nuclear disarmament; UN 13 - تدعو أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطة العمل الواردة في الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة المبينة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، ولا سيما خطة العمل لنزع السلاح المؤلفة من 22 نقطة؛
    Pursuant to the wish expressed by the Special Rapporteur, many participants helped in the dissemination of the Final Document of the Conference, either through their web site or by publishing it. UN وعملا بالرغبة التي أعرب عنها المقرر الخاص، ساهم العديد من المشاركين في تأمين نشر الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر، سواء عن طريق مواقعهم الإلكترونية أو بإصدارها في منشورات.
    A standing committee made up of the members of the Bureau of the 2010 Review Conference should be established to follow up on the implementation of the resolution on the Middle East and of the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي إنشاء لجنة دائمة تتألف من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لمتابعة تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط وما جاء بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    In that context, the EU recalls the relevant aspects of decision 2 adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference and of the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and bears in mind the current situation. UN وفي هذا السياق، يذكِّر الاتحاد الأوروبي بالجوانب ذات الصلة من المقرر 2 الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة، ومن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا يغيب عن ذهنه الحالة الراهنة.
    The Group once again wishes to express its regret at the non-implementation of the Final Document of SSOD I 28 years after its adoption. UN وتود المجموعة أن تعرب مرة ثانية عن أسفها لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية لتلك الدورة بعد 28 عاما من اعتمادها.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتماشى ذلك الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح.
    The progress which can be achieved by the NPT States parties, if there is sufficient political will, was evident in the conclusions of the Final Document of the 2000 Review Conference, which provided a realistic blueprint for achieving nuclear disarmament. UN وقد كان التقدم الذي يمكن للدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار إحرازه، إذا ما توفرت الإرادة السياسية الكافية، واضحاً في استنتاجات الوثيقة النهائية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، التي كانت مسودة واقعية لتحقيق نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد