ويكيبيديا

    "of the flemming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فليمنغ
        
    • فيلمنغ
        
    • فلمنغ
        
    • فليمنج
        
    • فيليمنغ
        
    • نوبلمير
        
    The objective of the Flemming principle was, after all, to attract and retain a desired quality of local staff. UN فالهدف من مبدأ فليمنغ كان يتمثل في النهاية في اجتذاب النوعية المرغوبة من الموظفين المحليين والاحتفاظ بهم.
    There was no justification for paying the children’s allowance strictly according to the local practice by an application of the Flemming principle. UN وليس هناك ما يبرر دفع بدل إعالة اﻷولاد على أساس الممارسات المحلية فقط من خلال تطبيق مبدأ فليمنغ تطبيقا حرفيا.
    She considered it necessary to amend the relevant part of the methodology to permit a proper application of the Flemming principle. UN واعتبرت أن من الضروري تعديل الجزء ذي الصلة بالموضوع من المنهجية من أجل إتاحة التطبيق المناسب لمبدأ فليمنغ.
    However, they had a right to insist on the fair application of the Flemming principle by the Commission. UN بيد أنه يحق لهم أن يتمسكوا بأن تطبق اللجنة مبدأ فليمنغ تطبيقا عادلا.
    The Commission had been assisted by a working group established for the purpose, which had undertaken an analysis of the Flemming principle, comparing it with the Noblemaire principle. UN وقال إن اللجنة استفادت من مساعدة فريق عامل أنشئ لهذا الغرض شرع في تحليل مبدأ فليمنغ بمقارنته مع مبدأ نوبلمير.
    Organizations sought to ensure that the methodology reflected the most effective implementation of the Flemming principle. UN وسعت المنظمات إلى كفالة أن تعكس المنهجية تنفيذ مبدأ فليمنغ بأكبر قدر من الفعالية.
    Caution should be exercised in undertaking such a project, given the likely impact on the application of the Flemming principle. UN وأضاف أنه ينبغي توخي الحذر عند القيام بهذا المشروع نظرا لما له من أثر محتمل على تطبيق مبدأ فليمنغ.
    Since the recommendation was based on a fair application of the Flemming principle, it should be supported. UN وبما أن التوصية تقوم على أساس مبدأ فليمنغ فإنه ينبغي دعمها.
    Subsequent review groups emphasized a number of aspects of the Flemming principle, as follows: UN وأكدت أفرقة الاستعراض اللاحقة على عدد من الجوانب في مبدأ فليمنغ وذلك على النحو التالي:
    Other members considered that it might be explained by too generous application of the Flemming principle. UN ورأى أعضاء آخرون أنه يمكن تفسيرها بالسخاء المفرط في تطبيق مبدأ فليمنغ.
    ICSC noted the importance of focusing on all aspects of the Flemming principle, which called for consideration of best prevailing practices. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية التركيز على جميع جوانب مبدأ فليمنغ التي تتطلب دراسة أفضل الممارسات السائدة.
    157. The Human Resources Network highlighted the linkage of the Flemming principle to the methodologies. UN 157 - أبرزت شبكة الموارد البشرية مسألة ربط مبدأ فليمنغ بالمنهجيات.
    It was explained that on the basis of the Flemming principle the comparison was based on job equivalencies, not on a direct correspondence with organizational mandate. UN وجرى توضيح أنه استنادا إلى مبدأ فليمنغ فقد قامت المقارنة على أساس تكافؤ الوظائف وليس على التوازي المباشر مع الولاية التنظيمية.
    Since both groups of employees were required to work only in one language, there was no need, consistent with the basic tenet of the Flemming Principle, for an additional compensation for the language factor. UN وحيث أنه لا يطلب من كلتا الفئتين إلا العمل بلغة واحدة، فإنه اتساقا مع العنصر اﻷساسي لمبدأ فليمنغ لا حاجة إلى دفع تعويض إضافي مقابل معامل اللغة.
    Since the conditions of service of national civil services were not necessarily competitive, their inclusion might constitute a violation of the Flemming principle. UN وحيث أن شروط الخدمة في الخدمات المدنية الوطنية ليست بالضرورة قادرة على التنافس، فإن إدراجها قد يشكل انتهاكا لمبدأ فليمنغ.
    Inclusion of the national civil services would also serve to bring the application of the Flemming principle closer to that of the Noblemaire principle, and thereby address the Assembly's concern with regard to the inconsistency between the two principles. UN كما أن إدراج الخدمات المدنية الوطنية من شأنه أن يقرب بين تطبيق مبدأ فليمنغ ومبدأ نوبلمير، وأن يعالج بالتالي ما أعربت عنه الجمعية العامة من قلق فيما يتعلق بالتضارب بين المبدأين.
    68. CCAQ had a number of technical concerns. One of them was the compatibility of the Flemming and the Noblemaire principles. UN ٨٦ - واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لديها عدد من الشواغل الفنية، من بينها مدى انسجام مبدأي فليمنغ ونوبلمير.
    68. CCAQ had a number of technical concerns. One of them was the compatibility of the Flemming and the Noblemaire principles. UN ٨٦ - واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لديها عدد من الشواغل الفنية، من بينها مدى انسجام مبدأي فليمنغ ونوبلمير.
    The current review represented a further refinement that would improve the validity of the Flemming principle in its application. UN ويمثل الاستعراض الحالي مزيدا من التحسين الذي يعزز صحة مبدأ فلمنغ على المستوى التطبيقي.
    He felt, however, that some issues should have received more attention, including the fairer application of the Flemming principle in determining remuneration and conditions of employment, a strengthened role of the local salary survey committees (LSSCs) and the quantification of hidden benefits provided by comparators in both the private and the public sector. UN واستدرك قائلا إنه يرى أن بعض المسائل ينبغي أن تحظى بمزيد من الاهتمام، بما في ذلك التطبيق الأكثر إنصافا لمبدأ فيليمنغ لتحديد الأجور وشروط العمل، وتعزيز دور لجان دراسة المرتبات المحلية والتحديد للاستحقاقات غير الظاهرة التي يوفرها البلدان المتخذان أساسا للمقارنة في كلا القطاعين الخاص والعام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد