ويكيبيديا

    "of the global plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة العالمية
        
    • للخطة العالمية
        
    • بالخطة العالمية
        
    • لخطة العمل العالمية
        
    These efforts are built on the foundation of the Global Plan for artemisinin resistance containment, which was launched by the WHO Director-General in 2011. UN وتستند هذه الجهود إلى الخطة العالمية المتعلقة باحتواء المقاومة لمادة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011.
    An example is the Business Leadership Council, launched in Davos in 2012, to galvanize private sector engagement in support of the Global Plan. UN ومن الأمثلة على ذلك مجلس قيادة قطاع الأعمال، الذي دُشن عام 2012 في دافوس، بهدف تحفيز القطاع الخاص على التشارك في دعم الخطة العالمية.
    These efforts are built on the foundation of the Global Plan for Artemisinin Resistance Containment, which was launched by the Director General of WHO in 2011. UN وتقوم هذه الجهود على أساس الخطة العالمية لاحتواء مقاومة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011.
    19. This section is structured along the five pillars of the Global Plan for the Decade of Action for Road Safety. UN 19 - يركز هذا الفرع من التقرير على الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    The meeting adopted the Melaka Declaration, which endorsed the safer vehicle pillar of the Global Plan for the Decade of Action for Road Safety. UN واعتمد الاجتماع إعلان مَلَقا الذي أيد الركيزة الخاصة بتحسين أمان المركبات من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    30. Takes note of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011 - 2015; UN 30- يحيط علماً بالخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015؛
    These recommendations will be elaborated in greater detail as part of the Global Plan for insecticide resistance management in malaria vectors, which is currently under development. UN وسوف تتم الإفاضة في هذه التوصيات على نحو أكثر تفصيلا كجزء من الخطة العالمية لإدارة المقاومة للمبيدات الحشرية في نواقل الملاريا، والتي هي حاليا قيد التطوير.
    These actions should be seen for what they are: part of the Global Plan of international terrorism, with the express purpose of destabilizing a wide region. UN وينبغي تبين هذه الأفعال على حقيقتها: وهي أنها جزء من الخطة العالمية للإرهاب الدولي، وأن غرضها الصريح زعزعة الاستقرار في منطقة واسعة.
    In 2001, the first Stop TB Partners' Forum, held in Washington, D.C., resulted in the Washington Declaration to Stop Tuberculosis and the launch of the Global Plan to Stop TB. UN وفي عام 2001، أسفر المنتدى الأول لشركاء وقف السل المعقود في واشنطن العاصمة عن إعلان واشنطن لوقف السل، وتنفيذ الخطة العالمية لوقف السل.
    His delegation noted that the Administration had established a global procurement planning process and had prepared a plan for selected major operational requirements identified from the budgets of individual missions and that use of the Global Plan had resulted in savings of $802,000 for the period in question. UN وقد لاحظ وفده أن الإدارة أنشأت نظاما عالميا لتخطيط المشتريات وأعدت خطة لنخبة من الاحتياجات التشغيلية الرئيسية تم الوقوف عليها من ميزانيات بعثات فرادى، وأن استعمال الخطة العالمية قد حقق وفورات قدرها 000 802 دولار في الفترة المعنية.
    (a) Develop national plans in the context of the Global Plan for the Decade; UN (أ) وضع خطط وطنية في سياق الخطة العالمية من أجل العِقد؛
    33. Efforts to eliminate new HIV infections among children by 2015 are being impeded by insufficient progress on other priorities of the Global Plan. UN 33 - ويعيق الجهود الرامية إلى القضاء على حدوث إصابات جديدة بالفيروس عند الأطفال بحلول عام 2015 عدم إحراز تقدم كاف بشأن الأولويات الأخرى في الخطة العالمية.
    The meeting included discussions about including road safety in the future sustainable development goals, developing global indicators and targets for road safety and innovative financing schemes to support the implementation of the Global Plan for the Decade. UN وتخلل الاجتماع مناقشات حول إدماج موضوع السلامة على الطرق في أهداف التنمية المستدامة للمستقبل، ووضع مؤشرات وغايات عالمية للسلامة على الطرق، وخطط تمويل مبتكرة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    UNICEF remains a leader of eMTCT and, along with the World Health Organization, was delegated the responsibility to coordinate technical assistance, develop implementation guidance and monitoring of country progress to achieve the targets of the Global Plan. UN وما زالت اليونيسيف قائدة لتلك الخطة، وقد عُهد إليها، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، بالمسؤولية عن تنسيق المساعدة التقنية، ووضع إرشاد بشأن التنفيذ، ورصد مدى التقدم القطري المحرز لتحقيق أهداف الخطة العالمية.
    (j) To the United Nations International Drug Control Programme, in developing and implementing a space-related segment of the system for monitoring illicit crops, within the framework of the Global Plan for the elimination of illicit crops. UN )ي( تقديم المساعدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في إعداد وتنفيذ الجزء المتصل بالفضاء من شبكة رصد المحاصيل غير المشروعة، في إطار الخطة العالمية للقضاء على المحاصيل غير المشروعة.
    18. Takes note, in this context, of the important role of the Global Road Safety Facility, the Road Safety Fund established by the World Health Organization and the FIA Foundation for the Automobile and Society, the Bloomberg Philanthropies and other private and public funding mechanisms to support the implementation of the Global Plan for the Decade of Action; UN 18 - تحيط علما في هذا السياق بالدور المهم للمرفق العالمي للسلامة على الطرق وصندوق السلامة على الطرق الذي أنشأته منظمة الصحة العالمية ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي ومؤسسة بلومبورغ للأعمال الخيرية وغير ذلك من آليات التمويل الخاصة والعامة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعقد العمل؛
    UNAIDS, WHO and UNICEF reported on their continued support towards meeting the targets of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دعمهم المتواصل سعيا إلى تحقيق أهداف الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم.
    The stated objective of the Global Plan is to preserve artemisinin-based combination therapies as an effective treatment for falciparum malaria. UN وتمثل الهدف المقرر للخطة العالمية للحفاظ على مجموعة الأدوية لعلاج الملاريا القائمة على مادة الأرتيسمينين باعتبارها علاج فعال للملاريا البنغالية.
    63. One of the core targets of the Global Plan is to provide antiretroviral therapy to 90 per cent of the world's pregnant women living with HIV by the end of 2015. UN ٦٣ - ومن الأهداف الرئيسية للخطة العالمية توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بحلول نهاية عام 2015 لما نسبته 90 في المائة من الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    4. Calls upon Member States to implement road safety activities relating to each of the five pillars of the Global Plan for the Decade of Action, namely, road safety management, safer roads and mobility, safer vehicles, safer road users and post-crash response; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة للسلامة على الطرق فيما يتصل بكل ركيزة من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل، وهي إدارة السلامة على الطرق وتحسين السلامة والتنقل على الطرق وتحسين أمان المركبات وتعزيز سلامة مستعملي الطرق والتدابير المتخذة في أعقاب الحوادث؛
    30. Takes note of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011-2015; UN 30- يحيط علماً بالخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015؛
    It would be an important component of her country's implementation of the Global Plan of Action. UN وسيكون هذا البرنامج عنصراً هاماً في تنفيذ بيلاروس لخطة العمل العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد