ويكيبيديا

    "of the guide to enactment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دليل اشتراع
        
    • لدليل اشتراع
        
    • من دليل تشريع
        
    • دليل الاشتراع
        
    • دليل التشريع
        
    • لدليل سن
        
    • لدليل الاشتراع
        
    • دليل سن
        
    Paragraph 118 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001 states: UN وجاء في الفقرة 118 من دليل اشتراع هذا القانون ما يلي:
    Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on CrossBorder Insolvency UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    They appreciated the hard work that had led to the successful adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN وأعربت عن التقدير الذي تكنّه بلدان الشمال الأوروبي للعمل الجاد الذي أسفر عن الاعتماد الناجح لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    45. The Chairman said he took it that the Commission wished to retain the wording of the paragraph as it stood but to request the Secretariat to incorporate the clarification contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment of the Model Law in the commentary. UN 45- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة ترغب أن تحتفظ بصياغة الفقرة كما هي ولكن أن تطلب إلى الأمانة أن تدرج في التعليق التوضيح الوارد في الفقرة 68 من دليل تشريع القانون النموذجي.
    His delegation looked forward to early completion of the Guide to Enactment. UN وذكر إن وفده يتطلع إلى سرعة الانتهاء من إعداد دليل الاشتراع.
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A. Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency UN ألف - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    102F. Several cases decided during the revision of the Guide to Enactment and Interpretation considered the factors determining centre of main interests and adopted the approach of focusing upon a few principal factors. UN 102 واو- وقد روعيت، في عدة قضايا جرى الفصل فيها أثناء تنقيح دليل اشتراع وتفسير القانون النموذجي، العواملُ المحدِّدة لمركز المصالح الرئيسية واتُّبع فيها نهج يركّز على بضعة عوامل رئيسية.
    B. Adoption of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN باء- اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    It was proposed that such explanations be drawn from a combination of paragraphs 51 and 52 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN واقترح أن تستمد هذه التوضيحات عن طريق الجمع بين الفقرتين 51 و 52 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الالكترونية.
    1. The Chairman said that the secretariat had asked for guidance from the Commission as to how it wished to proceed with the drafting of the Guide to Enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation. UN 1 - الرئيس: قال إن الأمانة طلبت من اللجنة إرشادات بخصوص الأسلوب الذي تود اللجنة أن يُتبع في صياغة مشروع دليل اشتراع واستعمال قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي.
    It noted from paragraphs 86-89 of the Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency that the public policy exception should be interpreted restrictively and found that the order did not raise any public policy issues. UN ولاحظت المحكمة أن الفقرات من 86 إلى 89 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تنص على تقييد تفسير الاستثناءات المرتكزة على السياسة العامة، وأن الحكم لا يثير أية مسائل تتعلق بهذه السياسة.
    Draft resolution A/C.6/68/L.10: Revision of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN مشروع القرار A/C.6/68/L.10: تنقيح دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    (a) Reinsertion of paragraphs 14 to 17 of the published version of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency after paragraph 13, under the heading " B. Origin of the Model Law " ; UN (أ) يُغيَّر موضع الفقرات 14 إلى 17 من الصيغة المنشورة لدليل اشتراع القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود() بحيث ترد عقب الفقرة 13 تحت العنوان " باء- منشأ القانون النموذجي " ؛
    Mr. Burman (United States of America) drew attention to the explanatory material contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN 61- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): نبّه إلى التفسير الوارد في الفقرة 68 من دليل تشريع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    After discussion, the Secretariat was requested revise this section of the Guide to Enactment in the light of the considerations raised. UN وبعد المناقشة، طُلب إلى الأمانة أن تنقح هذا الباب من دليل الاشتراع على ضوء ما طُرح من اعتبارات.
    That point could be made clear in the commentary, which could also include the material contained in paragraph 68 of the Guide to Enactment. UN ويمكن توضيح هذه المسألة في التعليق، الذي يمكن أن يتضمن أيضا التفسير الوارد في الفقرة 68 من دليل التشريع.
    His delegation was also grateful that the Commission had requested the Secretariat to produce a final version of the Guide to Enactment of the Model Law. UN كما أعرب وفده عن امتنانه لكون اللجنة قد طلبت من اﻷمانة العامة وضع الصيغة النهائية لدليل سن القانون النموذجي.
    The Commission noted that the working draft of the Guide to Enactment was not to be considered during the session but was to be used only for reference to assist the Commission in consideration of the provisions of the draft Model Law. UN ولاحظت أنَّ المشروعَ الأوَّلي لدليل الاشتراع لا يُراد أن يُنظر فيه أثناء الدورة بل أن يُستخدم كمرجع تستعين به اللجنة في معرض نظرها في أحكام مشروع القانون النموذجي.
    Although there would be revisions of the Guide to Enactment of the Model Law, the text of the Model Law itself would not change. UN وبالرغم من أنه ستدخل تنقيحات على دليل سن القانون النموذجي، فإن نص القانون النموذجي ذاته لن يتغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد