ويكيبيديا

    "of the guided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصحوبة
        
    Consequently, the price of the guided tour will continue to be less expensive than most attractions in the host city. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    IS3.47 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-47 وقد أُعيقت لعدة سنوات قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. UN ويُعد المعرض حاليا جزءا دائما من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    IS3.42 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-42 وقد أُعيقت لعدة سنوات قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-40 وقد أعيقت قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات لعدة سنوات.
    This figure reflects a reduction in the number of visitors to Headquarters due to suspension of the guided tours during the forty-eighth session of the General Assembly. UN ويعكس هذا الرقم انخفاضا في عدد زوار المقر نتيجة لوقف الجولات المصحوبة بمرشدين خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    This figure reflects a reduction in the number of visitors to Headquarters due to suspension of the guided tours during the forty-eighth session of the General Assembly in 1993. UN ويعكس هذا الرقم انخفاضا في عدد زوار المقر نتيجة لوقف الجولات المصحوبة بمرشدين خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في عام ١٩٩٣.
    14. The topic of decolonization, including the roles of the Trusteeship Council and the Special Committee, was regularly included in the narrative of the guided and audio tours of United Nations Headquarters provided by the Department. UN 14 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة.
    13. The topic of decolonization, including the roles of the Trusteeship Council and the Special Committee, was regularly included in the narrative of the guided and audio tours of United Nations Headquarters provided by the Department. UN 13 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة.
    11. The topic of decolonization, including the roles of the Trusteeship Council and the Special Committee, was regularly included in the narrative of the guided tours of United Nations Headquarters provided by the Department. UN 11 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة.
    IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been severely hampered for several years. UN ب إ ٣-٤٠ وعلى مدار عدة سنوات، أضيرت بشدة القدرة على القيام بالجولات المصحوبة بمرشدين.
    IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been severely hampered for several years. UN ب إ ٣-٠٤ وعلى مدار عدة سنوات، أضيرت بشدة القدرة على القيام بالجولات المصحوبة بمرشدين.
    IS3.41 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been severely hampered for several years. UN ب إ 3-41 وتعطلت خلال عدة سنوات إلى حد كبير قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على توليد الإيرادات.
    The subject of human rights was also frequently addressed in the course of the guided tour of United Nations Headquarters, and was the subject of numerous queries and petitions. UN وعولج موضوع حقوق الإنسان أيضا بصفة متواترة في إطار الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظم في مقر الأمم المتحدة، وكانت حقوق الإنسان موضوعا للعديد من الاستفسارات وطلبات الالتماس.
    Evaluations initiated included an assessment of the guided tours operation and the Training Programme for Broadcasters and Journalists from Developing Countries. UN وتشمل عمليات التقييم التي بدأ إجراؤها تقييم عملية الجولات المصحوبة بمرشدين وبرنامج تدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been severely hampered for several years. UN ب إ 3-40 وتعطلت خلال عدة سنوات إلى حد كبير قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    The Department is also working with the Department for Disarmament Affairs on plans for the renovation and redesign of the disarmament exhibit that is part of the guided tour route at Headquarters. UN وتعمل هذه اﻹدارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السلاح الذي يشكل جزءا من مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Examples of its contents include basic information about the United Nations and its history, press releases, documents, publications and photos, as well as pictorial highlights of the guided tour of Headquarters. UN ومن اﻷمثلة على ما يحتويه هذا البرنامج معلومات أساسية عن اﻷمم المتحدة وتاريخها، والنشرات الصحفية، والوثائق، والمنشورات، والصور، فضلا عن لمحات مصورة عن الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظم في المقر.
    The great significance of United Nations video materials should also be noted, in particular, as should the contribution of the guided tours programme to the work of the Organization. UN كذلك ينبغي ملاحظة اﻷهمية الكبيرة ﻷفلام الفيديو التي تنتجها اﻷمم المتحدة فضلا عن اﻹسهام الذي يقدمه برنامج الزيارات المصحوبة بمرشدين في أعمال المنظمة.
    Decolonization also formed an integral part of the guided tours conducted at United Nations Headquarters, Geneva and Vienna. UN كما أن إنهاء الاستعمار يشكل جزءا لا يتجزأ من الجولات المصحوبة بالمرشدين التي تُنَظّم في مقرّ الأمم المتحدة وفي جنيف وفيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد