ويكيبيديا

    "of the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ
        
    • لتنفيذ
        
    • التنفيذ
        
    • لتطبيق
        
    • المتعلقة بتنفيذ
        
    • يتعلق بتنفيذ
        
    • المتعلق بتنفيذ
        
    • ﻹعمال
        
    • وتنفيذ خطة
        
    • لما تم تنفيذه
        
    Annexes 2 and 3 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN ويتضمن المرفقان 2 و 3 لهذا التقرير آخر المستجدات عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات.
    Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming UN التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Verification of the implementation of international and national legislation related to WMD UN التحقق من تنفيذ التشريعات الدولية والوطنية ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل
    Part 2 of the draft report consists of an article-by-article review of the implementation of the Convention. UN ويتضمن الجزء الثاني من مشروع التقرير استعراضا لتنفيذ الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.
    The report reflects the remarkable progress achieved in the different aspects of the implementation of the CPA. UN ويتجلى في التقرير التقدم اللافت للنظر الذي أُحرز في الجوانب المختلفة لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    (iii) The Institute conducted collaborative research into money-laundering trends, and in support of the implementation of measures to combat money-laundering. UN `3` أجرى المعهد بحوثا تعاونية عن الاتجاهات السائدة في غسل الأموال، ودعما لتنفيذ تدابير رامية إلى مكافحة غسلها.
    Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    :: Extension of the implementation of environmental conservation pilot projects to 8 of the 17 manned facilities UN :: مدة تنفيذ المشاريع التجريبية لحفظ البيئة إلى 8 من الـ 17 مرفقا المزودة بموظفين
    Audit of the implementation of the global field support strategy UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    They also agreed that any change should intensify the scrutiny of the implementation of obligations provided by the treaty body system. UN كما اتفقوا على ضرورة أن يسفر أي تغيير يجرى عن تكثيف مراقبة تنفيذ الالتزامات التي يوفرها نظام هيئات المعاهدات.
    Audit of the implementation of the global field support strategy UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    All persons deprived of liberty as a consequence of the implementation of such laws should be immediately released. UN وينبغي أن تفرج الدولة الطرف عن جميع الأشخاص المحرومين من الحرية نتيجة تنفيذ مثل هذه القوانين.
    All persons deprived of liberty as a consequence of the implementation of such laws should be immediately released. UN وينبغي أن تفرج الدولة الطرف عن جميع الأشخاص المحرومين من الحرية نتيجة تنفيذ مثل هذه القوانين.
    Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    The other addressed inadequate documentation of the implementation of rotation. UN والتوصية الأخرى تتعلق بعدم كفاية ا لوثائق لتنفيذ التناوب.
    This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعـد الأطراف في إجراء الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Biennial regional reviews of the implementation of the Istanbul Programme of Action UN ا الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول التي تجري كل سنتين
    This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعد الأطراف في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    MID-TERM REVIEW of the implementation OF THE UNITED NATIONS UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد
    Report on the triennial review of the implementation of recommendations on the in-depth evaluation of the programme on environment UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة
    Some of those approached since the previous meeting of the implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    There continues to be great potential for standard-setting to facilitate internal and external monitoring of the implementation of corporate codes. UN ولا يزال المجال واسعاً لوضع المواصفات تسهيلاً للمراقبة الداخلية والخارجية لتطبيق مدونات السلوك.
    In addition, formal approval of the implementation of the IPSAS plan would be sought. 4. Financial statements preparation UN وبالإضافة إلى ذلك، ستبذل مساع للحصول على إقرار رسمي بتنفيذ الخطة المتعلقة بتنفيذ تلك المعايير.
    The following successes and good practices in respect of the implementation of chapter IV of the Convention are highlighted: UN يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية:
    The Committee reiterates the need for a concerted and integrated approach that places the implementation of the Security Council agenda on women, peace and security into the broader framework of the implementation of the Convention and its Optional Protocol. UN وتكرر اللجنة تأكيد الحاجة إلى اتّباع نهج متسق ومتكامل يُدرج تنفيذ جدول أعمال مجلس الأمن المتعلق بالمرأة والسلام والأمن في الإطار الأوسع المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Agenda item 73. Review of the implementation of the recommendations and decisions adopted by the General Assembly at its tenth special session UN البند ٧٣ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    In the same resolution, the Assembly invited the Commission for Social Development, as the entity responsible for the follow-up to and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action, to consider integrating the different dimensions of population ageing as contained in the Plan in its work and to consider the modalities for reviews and appraisals at its forty-first session in 2003. UN ودعت الجمعية في القرار نفسه لجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بمختلف أبعاده في أعمالها على النحو الوارد في الخطة، وأن تنظر في طرائق عمليات الاستعراض والتقييم في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد عام 2003.
    (a) Number of contributions from all stakeholders in the financing for development process to the annual assessment of the implementation of the Monterrey Consensus UN (أ) عدد المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية المشاركة في عملية تمويل التنمية للتقييم السنوي لما تم تنفيذه من توافق آراء مونتيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد