The United Nations is developing its own software as an integral part of the Integrated Management Information System. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة باستحداث برامج حاسوب خاصة بها كجزء لا يتجزأ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Revised estimates for the development and implementation budget of the Integrated Management Information System | UN | التقديرات المنقحة لميزانية تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
The Unit hoped that the introduction of the Integrated Management Information System (IMIS) would make it possible to track the Organization’s finances in a more comprehensive manner. | UN | وقال إن الوحدة تأمل في أن يتيح إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اقتفاء اﻷنشطة المالية للمنظمة على نحو أكثر شمولا. |
This outreach would occur in the context of the Integrated Management of Childhood Illnesses initiative. | UN | وستتم هذه التوعية في سياق الإدارة المتكاملة لمبادرة أمراض الأطفال. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | رصد اعتماد لحصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل عام ١٩٩٥. |
I am providing below details of measures which we intend to take during 1994 in order to speed up and ensure the completion of the Integrated Management Information System (IMIS) project. | UN | أعرض أدناه تفاصيل التدابير التي نعتزم اتخاذها أثناء عام ٩٩٤١ لتعجيل وكفالة إنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the increase in costs of the Integrated Management Information System development contract | UN | تقرير مكتب خدمـات المراقبـة الداخليـة عن الزيـادة في تكاليف عقد تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
The development of the Integrated Management Information System (IMIS) will permit improved monitoring of the implementation of the guidelines and improved reporting to the Assembly. | UN | وسيمكن تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من تحسين رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية وتعزيز إبلاغ الجمعية. |
Consequently, the ongoing implementation of the Integrated Management Information System will not be affected by the gradual introduction of results-based budgeting. | UN | وبفضل ذلك فإن التنفيذ الجاري لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لن يتأثر بإدخال نظام الميزنة على أساس النتائج تدريجيا. |
1. Revised estimates for the development and implementation budget of the Integrated Management Information System | UN | التقديرات المنقحة لميزانية تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
333. Provision is made for a proportional share of the 1994-1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | ٣٣٣ - رصــد اعتمــاد لتوفيـر حصـة نسبية للقوة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
This provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. |
His delegation hoped that the availability of the Integrated Management Information System would help to increase the effective functioning of the Office of Human Resources Management. | UN | وأعرب عن أمل وفد تايلند في أن يتيح تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لمكتب تنظيم الموارد البشرية تحسين أدائه. |
Capabilities for ensuring compliance will be strengthened with the implementation of the Integrated Management Information Systems (IMIS) release supporting travel arrangements. | UN | وسيجري تعزيز القدرات على ضمان الامتثال من خلال تنفيذ نشرة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدعم ترتيبات السفر. |
It is expected that the full implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) will make a major contribution to achieving these goals. | UN | ومن المنتظر أن يسهم التنفيذ الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إسهاما كبيرا في تحقيق هذه اﻷهداف. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | ١٨٣ - رصد اعتماد لتغطية حصة تناسبية لعام ١٩٩٥ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In addition, during the biennium, measures will be taken to enable consolidation of the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتخذ خلال فترة السنتين تدابير للتمكين من دعم تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Promotion of the Integrated Management of the resources of the Senegal River, especially through the Organization for the Development of the Senegal River (OMVS); | UN | :: تعزيز الإدارة المتكاملة لنهر السنغال، ولا سيما من خلال منظمة تنمية نهر السنغال. |
As part of the dialogue on implementation of the Integrated Management of crossing points agreement, Kosovo and Serbia endorsed the final procedure on mutual legal assistance. | UN | وكجزء من الحوار بشأن تنفيذ اتفاق الإدارة المتكاملة للمعابر، أيدت كوسوفو وصربيا تنفيذ الإجراءات النهائية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة. |
In that respect, those delegations recognized the benefits that would flow from the successful implementation of the Integrated Management Information System (IMIS). | UN | وفي هذا الصدد، سلمت تلك الوفود بالمزايا التي ستُجنى من تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل بنجاح. |
Also, the implementation of Release 5 of the Integrated Management Information System (IMIS) should make it possible to have a wider choice of candidates and to improve the geographical distribution of the consultants recruited. | UN | كما أن استخدام النموذج 5 من نظام الإدارة المتكامل سوف يسمح بتوسيع دائرة اختيار المرشحين وتحسين التوزيع الجغرافي للاستشاريين المعينين. |
The implementation of this decision entailed sizeable financial implications due to the limited capability of the Integrated Management Information System (IMIS) in Geneva. | UN | وانطوى تنفيذ هذا المقرر على آثار مالية كبيرة بسبب محدودية قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جنيف. |
That Division further advised OIOS that with the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) in 1996, a significant backlog had developed in the reconciliations of inter-office vouchers. | UN | وأبلغت تلك الشعبة المكتب كذلك بأن قدرا كبيرا من العمل قد تراكم فيما يتعلق بتسويات اﻹيصالات المتبادلة فيما بين المكاتب، بسبب القيام في عام ١٩٩٦ بتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل. |
17. Implementation of a toolkit jointly developed by UNICEF and its partners is supporting scale-up of the Integrated Management of malaria, pneumonia and diarrhoea is now supported in over 20 countries. | UN | 17 - وحالياً، يقدَّم الدعم لتنفيذ مجموعة من الأدوات التي وضعتها اليونيسيف بالاشتراك مع شركائها للمساعدة في تحسين مستوى المعالجة المتكاملة للملاريا والالتهاب الرئوي والإسهال في أكثر من 20 بلداً. |